<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>EXHIBITION [NANZUKA]</title>
      <link>http://nug.jp/exhi/</link>
      <description></description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2013</copyright>
      <lastBuildDate>Thu, 17 Jan 2013 13:21:32 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

      
      <item>
         <title>Hiroko Yamaji [Star]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="yamaji_top.jpg" src="http://nug.jp/exhi/2013/01/yamaji_top.jpg" width="400" height="334" class="mt-image-none" style="" /></p>

<!--<div class="pressNavi">
<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>-->

<!--英語リリース--> 
<div class="pressEnglish">
<h3>
Hiroko YAMAJI [star]</h3>
<p class="pressDate">
2013.1.26 Sat - 3.2 Sat
</p> 

<p><!--<div class="pressText">--><br />
<p>NANZUKA is pleased to present Star, the upcoming solo exhibition of works by Hiroko Yamaji,. This will be the artist's debut gallery showing.</p>

<p>Hiroko Yamaji was born in Mie Prefecture in 1983 and completed a master's course in oil painting at Musashino Art University. Having exhibited at Art Award Tokyo (2008), Gunma Biennale for Young Artists (2008), and Tokozawa Biennale (2009, 2011), as well as with group shows VERLANGSAMTE PERFORMANCE (Van Horn, Duesseldorf) and Hiroko Yamaji, Stephan Ruderisch, Daniel Schubert (Galerie Gebr. Lehmann, Dresden) in Germany in 2012, Yamaji has steadily built a reputation both in Japan and abroad.
</p>

<p>Through a process of effectively trimming away at common landscapes and motifs and then restructuring them in a rhythmical fashion, Yamaji creates striking imagery. Her abstract paintings, produced through the coinciding of a macroscopic field of view with a microscopic point of view, also amass together as a reservoir of dialogue taking place between Yamaji and her repeated subject matter.
</p>

<p>At first glance, Yamaji's works appear abstract, yet the method of their execution is rather realistic. In her creative process, Yamaji places importance above all on the act of "relentless looking". She watches relentlessly, waiting for a natural surge of feelings, for figures to appear, for a melody to reach her ears. She waits for the moment she can catch what it is she absolutely wants to see. If asked to name a similar artist, the realist Paul Cézanne, who doubted even his own sense of vision, comes to mind. And yet there is no trace of doubt in Yamaji's art. It is not narrative that Yamaji seeks in her work, but truth. It is the fact of what exists between the works she creates and the new relationship born in the space between the artist, the art, and the viewer; the small motifs she finds; and the social issues mired in our consciousness.
</p>

<p>Yamaji wants her paintings to go beyond any sort of thematic subject or meaning to become "simply paint". "Through my painting, where it doesn't matter what exactly is being drawn, I want to liberate figural symbols from their role as symbols. To return to the beauty of paint itself - that is happiness," Yamaji explains, audaciously and crucially causing a stir in the tide of contemporary art
</p>

<p>For this exhibition, Yamaji will be showing seven new works created in 2012 following a solo show at her alma mater's exhibition space gFal and a three-month residency in Berlin. There will be an opening reception on 1/26 (Sat) starting at 18:00 with the artist in attendance.
</p>

</div>
<!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Hiroko Yamaji "star"
</li>
<li>Date : 2013.1.26 Sat - 3.2 Sat</li>
<li>Venue/Site : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank">[ACCESS MAP]</a></li>
<li>Opening hours : Tue - Sat 11:00-19:00 (closed on Mondays, Sundays and holidays)</li>
<li>Opening Reception: 2013.1.26 Sat 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div>
<!--/pressEnglish  -->

<p><br />
<!-- 日本語リリース --></p>

<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
山路紘子 [スター]
</h3>
<p class="pressDate">
2013年1月26日（土）   -  2013年3月2日（土）
</p></div>

<div class="pressText">
<p>
このたび、Nanzukaは、山路紘子による個展 "スター"を開催致します。本展は、山路にとってのギャラリーデビュー個展となります。
</p>
 
<p>山路紘子は、1983年三重県生まれ、武蔵野美術大学大学院造形研究科美術専攻油絵コースを修了しました。既に国内では「アートアワード東京」（2008年）、「群馬青年ビエンナーレ」（2008年）、「所沢ビエンナーレ引込線」（2009年, 2011年）などの展覧会に参加し、また2012年には "VERLANGSAMTE PERFORMANCE" (Van Horn, Duesseldorf Germany)、"Hiroko Yamaji, Stephan Ruderisch, Daniel Schubert" (Galerie Gebr.Lehmann Dresden, Germany) とドイツにて２つのグループ展に参加するなど、国内外で着実にその評価を高めてまいりました。
</p>

<p>山路は、日常的な風景やモチーフを効果的にトリミングし、それらをリズミカルに再構築する手法で印象的な画面を作り出します。マクロ的な視野とミクロ的な視点を同時に組み合わせながら生み出される抽象的な画面は、山路が繰り返す対象との対話の蓄積でもあります。
</p>
 
<p>山路の作品は、一見すると抽象画に見えますが、その制作態度はむしろ写実的です。山路は、「執拗に見る」ことを何よりもその創作過程で重用視しています。執拗に見ることで、自然と沸き上がってくる感情や、浮かび上がる形態、耳に届く旋律を、彼女は待っています。あるいは、絶対に見たいものを捉えることのできる瞬間を待っています。同様のアーティストを挙げるとすれば、自らの視覚すら疑ったリアリスト、ポール・セザンヌを思い起こさせます。しかし、山路の作品には疑いはありません。山路は自らの作品に物語ではなく、真実を求めています。彼女と彼女の作品と観賞者との間で生まれる新しい関係性という事実、あるいは彼女が発見した些細なモチーフ、意識に留めた社会問題などと、彼女の描き出す作品との間の事実関係です。
</p>
 
<p>山路は、絵画がいかなる主題や意味をも超えて、「ただの絵具」になればいいと語っています。「何が描かれているかはどうでもよいことで、絵を描くことで形の持つシンボルをシンボルの役割から解放させたい。美しく絵具に戻れば、それは幸福なことだ」と語る山路は、大胆かつ核心的に現代美術の流れに一石を投じようとしているかのようです。
</p>
 
<p>本展では、山路が母校のエキシビションスペースgFalでの個展、ベルリンでの３ヶ月の滞在制作などを経て、2012年以降制作した新作約７点の発表を予定しております。本展に寄せて、１月２６日（土）１８：００～アーティストを囲んでオープニングレセプションを行います。本展を皆様にご高覧頂ければ幸いです。
</p>
 

<br />
</div></p>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>山路紘子 「スター」
<li>日程 : 2013年1月26日(土) - 3月2日(土)</li>
<li>会場 : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>営業時間 : 火曜日-土曜日 11:00 -19:00（日月祝定休）</li>
<li>オープニングレセプション : 2013年1月26日(土) 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>
</div></pressBody>]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2013/01/yamaji2013.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2013/01/yamaji2013.html</guid>
        
        
         <pubDate>Thu, 17 Jan 2013 13:21:32 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Jompet KUSWIDANATO [On Asphalt]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="gatty diver.jpg" src="http://nug.jp/top/jompet/jompetop.jpg" width="400" height="533" class="mt-image-none" style="" /></p>
<!--<div class="pressNavi">
<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>-->

<!--英語リリース--> 
<div class="pressEnglish">
<h3>
Jompet KUSWIDANANTO [On Asphalt]</h3>
<p class="pressDate">
2012.11.24 Sat - 12.23 Sun
</p> 

<p><!--<div class="pressText">--><br />
<p>NANZUKA is pleased to announce Indonesian artist Jompet Kuswidananto's (b.1976) first solo exhibition in Japan, to feature new works by the artist.</p>

<p>After studying sociology and political science at Gadjah Mada University in Yogyakarta, Kuswidananto became an active musician and performer in the modern dance company Teater Garasi in Yokyakarta until 1999. Afterwards, as an artist working mainly in the mediums of music, film, performance, and installation, he participated in the 2009 Lyon Biennale and the 2011 Venice Biennale, and has since come to be counted as one of the major Indonesian artists. He has exhibited his work twice in Japan, at the Fukuoka Asian Art Triennale 2005 and at the Yokohama Triennale 2008.
</p>

<p>Indonesia is a vast nation home to a mix of religions, from Buddhism to Islam and Christianity, and bosts a population of over 230 million people whose varied ethnic roots trace back to Java, Sumatra, and Bali. The history includes a 350-year long period of colonization by the Dutch and several revolutions. Kuswidananto's works are heavily colored by his country's past, in which many different ethnicities, histories, and religions intertwine in a complex manner.
</p>

<p>For instance, Long March Java, one of the major pieces from his "Java's Machine" series, which Kuswidananto has been working on since 2008 and which reflects the society, history, and culture of the Javanese people, depicts an interpretation of the old Indonesian story of a woman of royalty who has set out on a long journey by horse to marry into a different ethnic group. In another instance, his film War of Java captures a performance that expresses the history of how the Javanese tradition of manipulating light and fire through mystical powers was utilized by the Dutch during the period of colonization and swallowed up by modern industry.
</p>

<p>Kuswidananto's interests focus on the interplay between differing cultures and contexts, and whether new relationships are built therein. His view raises the issue of future modalities as a common issue among people throughout the world, embroiled as we are in globalism.
</p>

<p>Kuswidananto's works remind us of universal questions - where do we come from, where are we going? - in a pure and powerful way. Kuswidananto speaks of "no longer needing to have mass appeal", and the viewer, standing before his mechanical, moving works produced with his command of a variety of techniques, senses a strong energy born toward the future.
</p>

<p>On display at the upcoming exhibition will be a new installation inspired by the musical culture cultivated by the great road Pantura that extends 1000km along the northern coast of Java, built by the Dutch in 1808 during the colonization. It was the people living along the banks of the Pantura who produced this very special genre of music. Gallery viewers experience the complex modern culture of Indonesia through the sounds, moving images, and poems that make up this piece.
</p>

<p>Of the exhibition, Kuswidananto says: "Upon the asphalt, culture is left behind, and remains. It is restless, and it endures."</p>

<p>The artist will be visiting Japan in coincidence with the exhibition, and will be in attendance at the Opening Reception on November 24 (Sat) from 18:00.
</p>

</div>
<!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Jompet Kuswidananto Solo Exhibition of New Works
</li>
<li>Date : 2012.11.24 Sat - 12.23 Sun</li>
<li>Venue/Site : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank">[ACCESS MAP]</a></li>
<li>Opening hours : Tue - Sat 11:00-19:00 /Sun12:00-18:00(closed on Mondays and holidays)</li>
<li>Opening Reception: 2012.11.24 Sat 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div>
<!--/pressEnglish  -->

<p><br />
<!-- 日本語リリース --></p>

<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
ジョンペット・クスウィダナント 新作個展 [オン　アスファルト]
</h3>
<p class="pressDate">
2012年11月24日（土）   -  2012年12月23日（日）
</p></div>

<div class="pressText">
<p>
このたび、NANZUKAは、1976年生まれのインドネシア人アーティスト、ジョンペット・クスウィダナント（Jompet Kuswidananto）の国内初となる新作個展を開催致します。
</p>
 
<p>クスウィダナントは、ジョグジャカルタのGadjah Mada Universityにて、社会学及び政治科学を学んだ後、音楽家、パフォーマーとしてジョグジャカルタにある現代舞踏団Garasi劇団にて１９９９年まで活動し、その後音楽、映像、パフォーマンス、そしてインスタレーションを主なメディアとするアーティストとして、2009年のリヨンビエンナーレや2011年のベネチアビエンナーレに参加するなど、インドネシアを代表するアーティストの１人として数えられるようになりました。日本国内でも過去に２度、2005年の福岡アジアアートトリエンナーレと、2008年の横浜トリエンナーレにて作品を発表しています。
</p>

<p>インドネシアは仏教、イスラム教、そしてキリスト教が混在し、ジャワ、スマトラ、バリなど異なるツーツを持つ民族が束なって２億３千万人もの人口を誇る巨大国家です。その歴史も、約３５０年もの長きに渡るオランダの植民地時代などを経て、様々な変革を遂げてきました。多様な民族、歴史、宗教などが複雑に絡み合うインドネシアという国家の歴史は、クスウィダナントの作品に色濃く反映されています。
</p>
 
<p>例えば、クシウィダナントが２００８年以降取り組んでいるジャワ人の社会、歴史、文化を反映した"Java's Machine" シリーズの代表作の１つ、"Long March Java"は、インドネシアに伝わる古の物語を題材に、異なる民族との結婚のために馬に乗って長い旅路を行く妃のストーリーを表した作品です。あるいは、"War of Java"と題する映像作品は、光と火を神秘的な力によって操るジャワ人の伝統が、植民地時代にオランダに利用されて現代の産業へと飲み込まれて行った歴史を表したパフォーマンスです。
</p>
 
<p>クスウィダナントの関心は、互いに異なる文化、文脈が如何に相互作用し、新たな関係性を築きうるのかという点に注がれます。そして、その視点はグローバリズムの渦中にある私たち全世界の共通の課題として、未来の在り方についての提起であると言えるでしょう。
</p>
 
<p>クスウィダナントの作品は、「私たちはどこからきたのか、どこへ行くのか」という普遍的な問いを、純粋且つ力強く思い起こさせます。"もはや一般的である必要はない"（no longer popular"）と語りながら様々なテクニックを駆使した機械（動く作品）を生み出しているクスウィダナントの作品を前にして、私たちは未来への力強いエネルギーを感じることでしょう。
</p>
 
<p>本展では、新作のインスタレーションと、これまでに制作された映像作品を５本発表する予定です。
</p>

<p>本展に寄せて、アーティストが来日を果たします。１１月２４日（土）１８：００～アーティストを囲んでオープニングレセプションを行います。本展を皆様にご高覧頂ければ幸いです。
</p>
<br />
</div></p>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>ジョンペット・クスウィダナント 新作個展</li>
<li>日程 : 2012年11月24日(土) - 12月23日(日)</li>
<li>会場 : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>営業時間 : 火曜日-日曜日 11:00 -19:00（日曜〜18:00まで）（月祝定休）</li>
<li>オープニングレセプション : 2012年11月24日(土) 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>
</div></pressBody>
                           ]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2012/11/jompet_kuswidanato_on_asphalt.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2012/11/jompet_kuswidanato_on_asphalt.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 27 Nov 2012 12:24:28 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Dirk Skreber [so so so mottekoi]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="gatty diver.jpg" src="http://nug.jp/exhi/2012/10/dirk/gatty diver.jpg" width="400" height="592" class="mt-image-none" style="" /></p>
<!--<div class="pressNavi">
<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>-->

<!--英語リリース--> 
<div class="pressEnglish">
<h3>
Dirk Skreber [so so so mottekoi]</h3>
<p class="pressDate">
2012.10.13 Sat - 11.11 Sun
</p> 

<!--<div class="pressText">-->
<p>NANZUKA is pleased to present Dirk Skreber's first solo exhibition in Asia.</p>

<p>
Skreber often paints the sites of natural disasters and traffic accidents. These subjects reveal his fascination with the process through which familiar scenery or forms become transformed, and take on a separate existence. Referring to sculptures he created by crashing cars, Skreber says, "My concern was not at all about accidents. Instead, my focus was using a massive, completely real transfer of energy as an open door to a perspective on the flow of physical laws and metaphysical energies, loading and unloading, transforming and retransforming like batteries or spiritual bodies."</p>

<p>
In his paintings, Skreber makes allusions to the scenery of his hometown in northern Germany. Influenced by the brimming energy of iron and steel industrial complexes, Skreber's work reflects a scientific approach, sometimes through trial and error, to the way he invents imagery. One technique showcases illuminated forms through an optical gradation created by plucking away at foam tape--an example of the artist's inventive practice. Skreber has also developed a painting method by which he creates forms through thickly layered paint in broken concentric rings.</p>

<p>
The exhibition includes the artist's 2012 film work, Turgidity, which documents an orchestrated car crash in slow motion. Other works include model cars crashed around steel poles and new works on canvas.</p>

<p>
Dirk Skreber was born in Lübeck, Germany and studied at the Kunstakademie Düsseldorf. His works are included in The Saatchi Collection, the Museum für Moderne Kunst (MMK) in Frankfurt, and Skulpturenpark Köln, among others. Skreber received the National Gallery Prize for Young Artists (Hamburger Bahnhof, Berlin) in 2000, and is one of Germany's leading contemporary artists.</p>

<p>
The artist will be visiting Japan for the first time on the occasion of this exhibition.
There will be an opening reception with the artist present on October 13th starting at 18h.</p>

</div>
<!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Dirk Skreber Solo Exhibition of New Works
</li>
<li>Date : 2012.10.13 Sat - 11.11 Sun</li>
<li>Venue/Site : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank">[ACCESS MAP]</a></li>
<li>Opening hours : Tue - Sat 11:00-19:00 /Sun12:00-18:00(closed on Mondays and holidays)</li>
<li>Opening Reception: 2012.10.13 Sat 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div>
<!--/pressEnglish  -->


<!-- 日本語リリース -->

<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
Dirk Skreber _so so so mottekoi
</h3>
<p class="pressDate">
2012年10月13日（土）   -  2012年11月11日（日）
</p></div>

<div class="pressText">
<p>
このたび、NANZUKAは、ダーク・スクレバー（Dirk Skreber）のアジアでは初となる個展を開催致します。ダーク・スクレバーは、バルト海に面する北ドイツの代表的な都市リューベックに生まれ、デュッセルドルフの美術アカデミーで学びました。その作品は、イギリスのサーチギャラリーの主要なコレクションとして認知されている他、フランクフルト現代美術館（MMK） やケルンのスカルプチャーパークなどに収蔵されるなど、世界的に高い知名度を誇ります。また、2000年には、若手アーティストのための国立美術館賞（Hamburger Bahnhof, Berlin）を受賞するなど、現代のドイツを代表するアーティストとして確固たる地位を築いています。</p>

<p>
ダーク・スクレバーは、繰り返し自然災害や交通事故の現場を描いています。それは、見慣れた風景や形態が変化する事によって異質な存在となっていく過程に関心を寄せているからです。スクレバーは、実際の車をクラッシュさせたスカプチャーについて、「私の関心は事故についてではない。充電と消耗を繰り返したり変形や再変形を繰り返すバッテリーや精神的肉体といった物理の法則や形而上学的エネルギーの全体像を見通すドアを開けるかの如く、とてつもなく大きく完璧なエネルギーの移行を引用することだった」と語っていますが、その視点は破壊によって具体的対象が抽象化する過程に対する美学的関心や、私たちの視覚認識が如何に感情の変化に影響を与えるのかというテーマにも繋がっているかのようです。</p>

<p>
しかし、そうしたスクレバーの具体的な関心も、そのペインティングが解き放つ圧倒的なエネルギーを前には愚問のようにすら思えます。スクレバーが自身の生まれた故郷の原風景に言及して、エネルギーに満ちあふれた巨大な鉄鋼コンビナートからの影響を語っているように、試行錯誤を繰り返しながら絵画の技法そのものを開発して行く科学者ないしは発明家としての本質は、このアーティストを育てた環境と無縁ではないでしょう。スクレバーが、発表している"Pluck painting"は、スポンジを毟り取ることで光学的なグラデーションを生み出し造形を浮かび上がらせるというスクレバーが発明した新たな絵画です。スクレバーは、他にも同心円状に厚く盛り上げた絵の具を一気に崩しながら造形を生み出すという手法のペインティングも開発していますが、こうしたスクレバーの挑戦的な姿勢は、アーティストが今日の社会の中でどのような可能性を示しうるのかというアートの本質的な問いに対しても、明解に答えを提示しているように思えます。</p>

<p>
本展では、カークラッシュ・スカルプチャーの制作現場（本物の車がクラッシュする瞬間）をハイスピードカメラで撮影した映像作品と、カークラッシュ・スカルプチャーのミニチュアモデル、また"pluck painting"で描かれた新作の女性の肖像画１点、そして水中を泳ぐダイバーを描いた最新作のオイルペインティングが発表されます。</p>

<p>
本展に寄せて、アーティストが初となる来日を果たします。10月13日18:00よりアーティストを囲んでオープニングレセプションを行います。本展を皆様にご高覧頂ければ幸いです。</p>

<p>
ダーク・スクレバー：1961年、ドイツ、リューベック生まれ。 1988年、デュッセルドルフ・アート・アカデミーを卒業。2000年に、Preis der Freunde der Nationalgalerie für junge Kunst, Hamburger Bahnhof, Berlinを受賞。現在、ニューヨーク在住。近年の主な展覧会に、2012年 Milwaukee Art Museum、 Leopold Hoesch Museums in Düren、2011年 "The Shape of Things to Come: New Sculpture" , SAATCHI GALLERY、2010年 Blum and Poe (LA)、2009年 Friedrich Petzel gallery (NY)、2008年 Museum Franz Gertsch, Burgdorf、Staatliche Kunsthalle Baden-Badenなど多数。</p>


</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>Dirk Skreber [so so so mottekoi]</li>
<li>日程 : 2012年10月13日(土) - 11月11日(日)</li>
<li>会場 : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>営業時間 : 火曜日-日曜日 11:00 -19:00（日曜〜18:00まで）（月祝定休）</li>
<li>オープニングレセプション : 2012年10月13日(土) 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>
</div></pressBody>]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2012/10/direk_skreber_so_so_so_motteko.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2012/10/direk_skreber_so_so_so_motteko.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 09 Oct 2012 14:02:58 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>group show   [ autumn_place ]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="KoheiAkiba_flower_2012.jpg" src="http://nug.jp/top/images/KoheiAkiba_flower_2012.jpg" width="400" height="512" class="mt-image-none" style="" /></p>

<!--<div class="pressNavi">
<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>-->

<!--英語リリース--> 
<div class="pressEnglish">
<h3>
group show [autumn_place]</h3>
<p class="pressDate">
2012.9.01 Sat - 9.30 Sun
</p> 

<!--<div class="pressText">-->
<p>
NANZUKA is pleased to announce the opening of a group exhibition featuring works by young new artists Kohei Akiba, Hiroki Tsukuda, American artist Julia Chiang, and German sculptor Johannes Weiss.
</p>
<p>
Kohei Akiba was born in Tokyo in 1982. He graduated from Tokyo University of the Arts in 2009 with a degree in oil painting and today continues to work mainly in painting and drawing. His works are characterized by his fiercely self-confessional drawings and paintings. A series of self-portraits composed of unstable lines drawn so roughly and with such force that the paper is scratched offer a peek into the solitary, internal struggle of the artist who constantly questions the significance of his own existence, jolting the heart of the viewer. "When I am creating something, my mind becomes completely blank and I am unable to think about anything," says the artist, whose paintings showcase a strong command of a variety of matière, created with paint that seems to have been thrown violently at the canvas, and which truly appear to be a product of his own flesh and blood. This will be Akiba's debut exhibition.
</p>
<p>
Hiroki Tsukuda creates landscapes and architectural drawings in an abstract expression of plane composition. His paintings embrace an almost futuristic atmosphere while also keenly reflecting the contemporary civilized society in which we live. In contrast to the stark solids with which his images are composed, the materials he uses--black ink, pencil, charcoal--are quite simple. Tsukuda's distinct compositional style, which obscures the code of symbolic images, is also apparent in the gap that exists between the bleeding ink and brushstrokes seen upon looking closely at the piece and the tranquility felt upon viewing the drawing as a whole. Highly acclaimed in Europe, Tsukuda has exhibited in Germany and Holland. He has previously had two solo exhibitions at the NANZUKA gallery.
</p>
<p>
Brooklyn-based artist Julia Chiang creates sculptures and installations using a variety of materials. Many of her works present an abstract gap between the work itself and the materials used, seen for instance in her ceramic chains, glass-ceramic apples, and a piece in which she spells out simple words using melting Ring Pops. Several of Chiang's drawings are composed of words that carry simple but powerful messages such as "FOREVER YOURS" and "ALL MY LOVE" written over and over in extremely small lettering; in contrast to the creative process here, which requires a high level of concentration and perseverance, she is in fact able to candidly capture the heart of the viewer. Chiang creates pieces in this way to highlight the imperfection of creating something by hand and to pursue dualities such as pain and joy, fear and courage, and the strength and transient nature of material. Chosen as one of the "100 Artists to Watch" in Modern Painters Magazine in 2011, Chiang has exhibited at Half Gallery in New York and Colette in Paris, and is an up-and-coming young artist to look out for.
</p>
<p>
Johannes Weiss was born in Germany in 1979, and today lives and works in Berlin as a young sculptor. Weiss' sculptures are shaped after furniture and other everyday objects that surround us, set in repetition, dismantled, or otherwise transformed to create new forms. He additionally attempts to overcome our conventional imagination by effectively employing a gap created through color usage. For example, when he boldly changes the color one would anticipate as essential for a certain object, the viewer also experiences feeling that the function (and even the taste or smell) of the object has been torn away. In repeating these attempts, he tries to create new models of physical, perceptual experimentation. Weiss studied under Tony Cragg at the Berlin University of the Arts, and though he has participated in a number of exhibitions throughout Europe, this will be his first show in Japan.
</p>
<p>
The upcoming group exhibition will also feature new wooden sculptures by Swiss artist Klaus Scheckenbach, totaling five young artists. Johannes Weiss will be traveling to Japan from Germany to attend the show's opening.
</p>
</div>
<!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Todd James Solo Exhibition of New Works
</li>
<li>Date : 2012.9.01 Sat - 9.30 Sun</li>
<li>Venue/Site : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank">[ACCESS MAP]</a></li>
<li>Opening hours : Tue - Sun 11:00-19:00 (closed on Mondays and holidays)</li>
<li>Opening Reception: 2012.9.01 Sat 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div>
<!--/pressEnglish  -->


<!-- 日本語リリース -->

<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
group show _autumn place
</h3>
<p class="pressDate">
2012年9月1日（土）   -  2012年9月30日（日）
</p></div>

<div class="pressText">
<p>この度、NANZUKAは、新人作家秋場康平と佃弘樹、そしてアメリカ人若手アーティストジュリア・チャン、ドイツ人若手彫刻家ヨハネス・バイスによるグループ展を開催致します。</p>

<p>秋場康平は、1982年東京生まれ。2009年芸術大学油絵科を卒業。ペインティングとドローイングを中心に制作を続けている若手アーティストです。秋場の作品は、自らの内面を激しく告白したドローイング、ペインティングによって特徴付けられます。紙が擦れるまで激しく加圧した不安定な線で描かれた自画像のシリーズは、己の存在意義を問い続けるアーティストの孤独な内面戦いを垣間みるようで、私たち観るものの心を揺さぶります。様々なマチエールを駆使しながら絵の具を激しくキャンバスに打ち付けたようなペインティングは、まさしく「制作している最中は頭が真っ白になって何も考える事ができない」と語るアーティストの生身の生産物と言えるでしょう。本展は、秋場にとってデビュー展となります。</p>

<p>佃弘樹は、これまで平面構成的な抽象表現で風景画や建築を描いてきました。どこか未来的な雰囲気を持ちつつも、私たちの生きている現在の文明社会を鋭く反映している佃の絵は、ソリッドに描かれるイメージとは裏腹に、黒色のインクと鉛筆、木炭など、使われている素材はごくシンプルです。シンボリックなイメージの持つ記号性を曖昧にする佃の独特の構成は、 近付いたときに見えるインクのにじみや筆跡と全体を見た時に感じる静謐さのギャップにも表れています。佃はこれまでドイツやオランダで個展をするなど、主にヨーロッパで評価されてきました。既に当ギャラリーで２度の個展を経験しています。</p>

<p>ブルックリン在住の女性アーティスト、ジュリア・チャンは、様々な素材を用いて彫刻やインスタレーションを制作します。例えば、溶け出したリングポップ（指輪に飴がついたおもちゃ）でシンプルな言葉を綴った作品、陶器で作られた鎖、ガラス陶器製のリンゴなど、素材とのギャップを象徴的に表す作品を多く発表しています。また、「FOREVER YOURS」「ALL MY LOVE」などといった単純で強いメッセージ性を持つ言葉を非常に細かい字で繰り返し書き出したドローイングは、高い集中力と忍耐力を求められる制作過程とは裏腹に実に率直に私たちの心をとらえます。そうした作品をチャンが制作する理由は、手作業によってつくられる事の不完全さを浮き彫りにし、素材の持つ強さや儚さ、痛みと喜び、恐れと勇気などの二面性を追求しているからです。２０１１年のModern Painters紙で、「１００人の注目すべきアーティスト」に選ばれ、ニューヨークのHalf GalleryやパリのColetteでの個展を開催するなど、今後の活躍が期待される注目の若手アーティストです。</p>

<p>ヨハネス・ヴァイスは、1979年ドイツに生まれ、現在もベルリンで活動している若手彫刻家です。ヴァイスの彫刻は家具や日用品など私達の周りにあるものを型取りし、それらを単純に繰り返したり、解体したり、あるいは変換させることで新たな造形を創り上げます。また、色彩のギャップを効果的に用いる事によって、私たちの慣習的な想像力を乗り超えようとしています。例えば、特定の物が本来必ず持っていると予想される色彩を大胆に変えた時に、私たちはその機能（味や匂いも）までもが引き剥がされたと感じてしまいます。ヴァイスはこうした試みを繰り返しながら、身体的、近く的体験の新たなモデルを作り出そうとしているのです。ヴァイスはベルリン美術大学にてトニー・クラッグに師事し、ヨーロッパを中心に様々な展覧会に参加していますが、日本での展覧会は今回が初となります。</p>

<p>本展は、この他にスイス人アーティスト、クラウス・シェッケンバッハによる新作の木彫を加えた５人の若手アーティストによるグループ展となります。本展のオープニングには、ヨハネス・ヴァイスがドイツから来日して参加する予定となっております。皆様のご来場を心よりお待ち申し上げております。</p>



</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>グループ展　autumn place</li>
<li>日程 : 2012年9月1日(土) - 9月30日(日)</li>
<li>会場 : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>営業時間 : 火曜日-日曜日 11:00 -19:00（日曜〜18:00まで）（月祝定休）</li>
<li>オープニングレセプション : 2012年9月1日(土) 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>
</div></pressBody>]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2012/08/g.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2012/08/g.html</guid>
        
        
         <pubDate>Mon, 20 Aug 2012 21:29:13 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Keiichi Tanaami [New works of Animation and Drawing]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="KT_top_03.jpg" src="http://nug.jp/top/KT_top_03.jpg" width="400" height="225" class="mt-image-none" style="" /></p>
<!--
<div class="pressNavi">
<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>
-->
<!-- 英語リリース -->
<!--<div class="pressEnglish">
<--!<h3>
Todd James Solo Exhibition of New Works
</h3>
<p class="pressDate">
2012.6.02 Sat - 7.01 Sun
</p> 

<div class="pressText">
<p>
NANZUKA is pleased to announce the upcoming solo exhibition of new works by American artist Todd James (b. 1969). This will be Todd James' first solo show in Japan.
</p>
<p>
Todd James is known as one of the representative artists from the '80s and '90s street art scene in New York. A participant in the graffiti scene since his mid-teens, he is also known by his tag name REAS and has had an enormous effect on people of his generation around the world as a symbol of the driving force behind the underground culture of the time. The exhibition "Street Market" held at the Deitch Project gallery in NY in 2000 spread his fame into the formal art scene. In the exhibition, James joined with Barry McGee and Stephen Powers, who both went on to become international stars, to recreate a New York alleyway, covered in graffiti, on a massive scale. The exhibition was shown at the US Pavilion at the Venice Biennale in 2001 and later travelled as far as the Parco Museum in Tokyo, stirring up a worldwide sensation.
</p>
<p>
James' works are characterized by his use of innocent lines and forms along with colorful palate recalling the drawing style of children. This particular style, while possibly in part being influenced by UPA (United Productions of America) animations, is an expression of his creative worldview. The central theme of his work is the contradiction between the familiarity that is at first apparent on the surface and the loaded tongue-in-cheek criticism of the under side of contemporary society. The central theme of his work is the contradiction between the familiarity that is at first apparent on the surface and the loaded tongue-in-cheek criticism of the under side of contemporary society. A tank smoking a cigarette, a naked woman with a machine gun and a skeleton, anthropomorphic fighter planes romping about innocently like children, a woman in a bathing suit playing in a pool of blood; motifs like these appear repeatedly throughout James' works. He does not, however, consider himself to be particularly political. As he explains, each work is simply an assemblage of images created by adapting the information that streams out of TV shows and newspapers on a daily basis. James makes a satirical dig by taking the military-related news on "terrorism and war" constantly over-blown by the American media and turning it into a mirror reflecting the innocent, creative violence of children making games out of tanks and fighter planes and other generally destructive behavior.
</p>
<p>
This unique method and source of ideas is related to the fact that James is self-taught, which is also why his works remain far removed from the realm of ordinary academic paintings. It is also certainly a result of his being based in the dissident, anti-authoritarian core mentality that is graffiti.
James' works, which originate from the self-teachings of the street, express more freedom than those by many academic artists, and this is why they are rather important within today's art scene. In the face of the fact that James' works attract the hearts of many people, they also strongly shake up the lofty, academic identity of contemporary art.
</p>
<p>
Todd James will be visiting Japan for the exhibition and a reception will take place on 6/2 (Sat) at 19:00 with the artist present. For this exhibition NANZUKA has also collaborated with New York publishing company Picture Box to present "Yield to Temptation", a book of James' drawings.
</p>
</div>/pressText

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Todd James Solo Exhibition of New Works
</li>
<li>Date : 2012.4.14 Sat - 5.26 Sat</li>
<li>Venue/Site : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank">[ACCESS MAP]</a></li>
<li>Opening hours : Tue - Sat 11:00-19:00 (closed on Sundays, Mondays and holidays)</li>
<li>Opening Reception: 2012.4.14 Sat 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div>/pressEnglish --> 


<!-- 日本語リリース -->

<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
田名網敬一 個展ー新作アニメーションとドローイング
</h3>
<p class="pressDate">
2012年7月7日(土) - 8月5日(日)
</p>

<div class="pressText">
<p>このたび、Nanzukaは、田名網敬一のアニメーションとドローイングによる個展を開催いたします。本展は「Red Colored Bridge（赤い太鼓橋）」と名付けられた新作のデジタルアニメーションと田名網の創作活動の原点とも呼べる膨大な数のドローイングからなる二部構成となる予定です。</p>
<p>
田名網敬一は、１９３６年東京に生まれ、武蔵野美術大学を卒業。１９６０年代初めより、グラフィックデザイナーとして、イラストレーターとして、そしてアーティストとして、メディアやジャンルに捕われず、むしろその境界を横断して精力的な創作活動を続けてきた唯一無二のアーティストです。田名網は、在学中の１９５８年に日宣美（日本宣伝美術会Japan Advertising Artists Club）特賞を受賞し、卒業後の６０年代半ば以降はサイケデリックカルチャーやポップアートの洗礼を受け、映像作品からシルクスクリーン作品、ペインティングから立体作品と幅広い創作活動を続けて参りました。特に、６０年代後半のアンディ・ウォーホルとの出会いに触発され、現在に至るまで「アートとデザイン」、「アートと商品」、「日常と美の関係」といった今日の現代美術が抱える主要な問題に対して実験的な挑戦を試み続けています。
 </p>
<p>
田名網の映像作品の歴史は古く、１９６５年に開催された草月アニメーションフェスティバル65'に、最初のカラーアニメーション「仮面のマリオネットたち」(35mm)を発表して以後、５０本以上のアニメーションや実験映画を製作発表しています。田名網の映像への感心は、「動く絵」の商業化を開拓し続けた手塚治虫への尊敬の念と、アンディ・ウォーホルやジョナス・メカスといった同時代の前衛アーティストたちの動向に影響を受けています。時間を造形する、メディアを横断する、可能な限り多くのオーディエンスにアプローチするといった映像作品の新しい可能性は、田名網の抱いたアーティスト像に最も馴染みやすいメディアであったと言えます。田名網が輩出した教え子に、束芋の存在がいることも、田名網が「芸術としての映像」に重点を置いていることの表れと言えるでしょう。
 <p/>
<p>
今回発表する新作のデジタルアニメーション「Red Colored Bridge」は、「この世とあの世を渡すクロスポイントとしての橋」についての田名網の様々な考察を表した映像作品です。「橋が内包する深遠で神秘的な世界は、私に複雑怪奇な謎を投げ掛ける。俗なるものと聖なるものの境界であり、今の世界と死の世界を分けるのが橋だとすれば、その一方で出会いの場所と言うこともできる。橋の向こうから幽かに響く歌声は誰が歌っているのだろう。その姿を見極めたい。橋の下にひっそりと広がる無限の暗闇、底知れぬほどの謎を秘めた神秘的異空間への興味は尽きる事がない」と解説しているように、田名網にとって赤い橋は、近年の田名網にとってそのイマジネーションの大きな原動力となっています。例えば、ここには田名網が幼少期に経験した戦争を連想するモチーフが幾多に込められています。光を放つ奇怪な生き物は、擬人化した爆弾と爆発の光。縦に伸びるビーム光は、アメリカの爆撃機を探す日本軍の放つサーチライト。画面中に登場する骸骨姿のモンスターたちは、戦争で傷ついた人々であり、同時に恐れを知らぬ私たち自身の姿でもあります。金魚をモチーフにしたキャラクターも多数登場します。これは田名網の脳裏に深く刻まれている原風景 - 祖父が飼っていた金魚の鱗にアメリカの落とした爆弾の光が乱反射する光景 -と深く関係しています。まるで動物的な生命を宿したかのように描かれている松は、田名網が４４歳の時に胸膜炎を患い死にかけた時に見た幻覚に由来しています。
田名網の生み出す独自のキャラクターやモチーフは、田名網が日課として半世紀に渡って描き続けているドローイングにその原点があります。本展では、１９８０年代から現在に至迄田名網が描き続けてきた膨大な数のドローイングを可能な限り展示します。田名網が個人的に描き残した日記的なドローイングブックから、アニメーションの絵コンテ、実験的な線画、近年のペインティングに登場するキャラクターの原画まで多岐にわたります。田名網は、「ドローイングすることは至福の時間」だと語っていますが、今も１日８時間きっちりとスタジオで創作活動をこなす田名網にとってドローイングは食事と同様に、生活の糧なのです。
 </p>
<p>
「私にとってドローイングすることは食べることと同じことかもしれない。色鮮やかな食卓をながめながら、空腹が満たされてゆく時のなんともいえない満足感と幸福感、ちっぽけな悩みなど一瞬にして消し飛んでしまう。筆から放たれた線描は、私の意志とは関係なく空間を自由自在に飛翔し、想像外の展開をみせるのである。目の前に散乱した多彩なドローイングをみていると、御馳走のならんだ食卓をみているような幸せな気分になる」。
 </p>
<p>
７月７日、１８：００−２０：００、アーティストを囲んでオープニングレセプションを開催いたします。皆様のご来場を心より、お待ち申し上げております。
</p>
</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>田名網敬一 新作個展</li>
<li>日程 : 2012年7月7日(土) - 8月5日(日)</li>
<li>会場 : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>営業時間 : 火曜日-日曜日 11:00 -19:00（月祝定休）</li>
<li>オープニングレセプション : 2012年7月7日(土) 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>
</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2012/06/keiichi_tanaami_new_works_of_a.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2012/06/keiichi_tanaami_new_works_of_a.html</guid>
        
        
         <pubDate>Wed, 20 Jun 2012 20:11:35 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Todd James [ Yield to Temptation ]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="Todd Main Visual_top.jpg" src="http://nug.jp/top/Todd Main Visual_top.jpg" width="400" height="273" class="mt-image-none" style="" /></p>
<!--
<div class="pressNavi">
<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>
-->
<!-- 英語リリース -->
<div class="pressEnglish">
<h3>
Todd James Solo Exhibition of New Works
</h3>
<p class="pressDate">
2012.6.02 Sat - 7.01 Sun
</p>

<div class="pressText">
<p>
NANZUKA is pleased to announce the upcoming solo exhibition of new works by American artist Todd James (b. 1969). This will be Todd James' first solo show in Japan.
</p>
<p>
Todd James is known as one of the representative artists from the '80s and '90s street art scene in New York. A participant in the graffiti scene since his mid-teens, he is also known by his tag name REAS and has had an enormous effect on people of his generation around the world as a symbol of the driving force behind the underground culture of the time. The exhibition "Street Market" held at the Deitch Project gallery in NY in 2000 spread his fame into the formal art scene. In the exhibition, James joined with Barry McGee and Stephen Powers, who both went on to become international stars, to recreate a New York alleyway, covered in graffiti, on a massive scale. The exhibition was shown at the US Pavilion at the Venice Biennale in 2001 and later travelled as far as the Parco Museum in Tokyo, stirring up a worldwide sensation.
</p>
<p>
James' works are characterized by his use of innocent lines and forms along with colorful palate recalling the drawing style of children. This particular style, while possibly in part being influenced by UPA (United Productions of America) animations, is an expression of his creative worldview. The central theme of his work is the contradiction between the familiarity that is at first apparent on the surface and the loaded tongue-in-cheek criticism of the under side of contemporary society. The central theme of his work is the contradiction between the familiarity that is at first apparent on the surface and the loaded tongue-in-cheek criticism of the under side of contemporary society. A tank smoking a cigarette, a naked woman with a machine gun and a skeleton, anthropomorphic fighter planes romping about innocently like children, a woman in a bathing suit playing in a pool of blood; motifs like these appear repeatedly throughout James' works. He does not, however, consider himself to be particularly political. As he explains, each work is simply an assemblage of images created by adapting the information that streams out of TV shows and newspapers on a daily basis. James makes a satirical dig by taking the military-related news on "terrorism and war" constantly over-blown by the American media and turning it into a mirror reflecting the innocent, creative violence of children making games out of tanks and fighter planes and other generally destructive behavior.
</p>
<p>
This unique method and source of ideas is related to the fact that James is self-taught, which is also why his works remain far removed from the realm of ordinary academic paintings. It is also certainly a result of his being based in the dissident, anti-authoritarian core mentality that is graffiti.
James' works, which originate from the self-teachings of the street, express more freedom than those by many academic artists, and this is why they are rather important within today's art scene. In the face of the fact that James' works attract the hearts of many people, they also strongly shake up the lofty, academic identity of contemporary art.
</p>
<p>
Todd James will be visiting Japan for the exhibition and a reception will take place on 6/2 (Sat) at 19:00 with the artist present. For this exhibition NANZUKA has also collaborated with New York publishing company Picture Box to present "Yield to Temptation", a book of James' drawings.
</p>
</div><!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Todd James Solo Exhibition of New Works
</li>
<li>Date : 2012.4.14 Sat - 5.26 Sat</li>
<li>Venue/Site : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank">[ACCESS MAP]</a></li>
<li>Opening hours : Tue - Sat 11:00-19:00 (closed on Sundays, Mondays and holidays)</li>
<li>Opening Reception: 2012.4.14 Sat 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div><!--/pressEnglish  -->


<!-- 日本語リリース -->

<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
トッド・ジェームス 新作個展
</h3>
<p class="pressDate">
2012年6月2日(土) - 7月1日(日)
</p>

<div class="pressText">
<p>このたび、NANZUKAは、1969年生まれのアメリカ人アーティスト、トッド・ジェームス（Todd James）の新作個展を開催致します。本展は、トッド・ジェームスの日本初個展となります。</p>
<p>
トッド・ジェームスは、80年代から-90年代のNYにおけるストリートアートシーンを代表するアーティストの１人です。１０代の半ばよりNYのグラフィティシーンの一員としてリアス（REAS）のタグネーム知られ、当時のアンダーグラウンドカルチャーを牽引する象徴的な存在として、世界中の同世代の若者達に絶大な影響を与えてきました。トッド・ジェームスの名声がアートシーンに広まったのは、2000年にNYのギャラリー、ダイチ・プロジェクトで開催された展覧会「ストリート・マーケット」においてです。その後世界的なスターとなったバリー・マッギー及びスティーブ・パワーズとともに、壮大なスケールでグラフィティに溢れるNYの裏路地を再現した本展は、その後2001年にベニスビエンナーレのアメリカパビリオンにて発表され、日本でもパルコミュージアムに巡回するなど、世界的なセンセーションを巻き起こしました。
 </p>
<p>
ジェームスの作品は、子供の絵を思わせるイノセントな線と形態、カラフルな色彩によって特徴付けられます。こうした作風は、UPI ( United Productions of America)スタジオのアニメーションなどにその影響を求める事が可能ですが、その主題は、一見の馴染みやすさと相反して、現代社会の裏側を皮肉った批判精神に満ちているように見えます。タバコを吸う戦車、裸の女性と機関銃あるいは骸骨、幼児のように無邪気に遊び回る擬人化された戦闘機、血のプールで遊ぶ水着の女といったモチーフは、ジェームスの作品において繰り返し登場します。しかし、彼は自身が特別に政治的であると解釈される事には賛同しません。日常的にTVや新聞から流される情報を少し脚色するだけで生まれるイメージの集合体と説明します。ジェームスは「テロとの戦い」においてアメリカのメディアが常に誇張して流す軍事関連のニュースを、あたかも少年が無邪気に戦車や戦闘機を好み同時に破壊的行為そのものも遊びに変えてしまうというイノセントな創造的暴力性を写し鏡にしながら、風刺的に批判しているのかもしれません。
 <p/>
<p>
こうした独自の手法及びアイデアの源流は、ジェームスが独学であるが故にアカデミックな絵画の常識から無縁であることと深く関係しています。また、同時にジェームスがグラフィティという、言わば反主流、反権威の基本精神にベースを置いている事も決して無縁ではありません。
そうしたジェームスの作品が現代のアートシーンにおいてむしろ重要である理由は、独学のストリート出身であるジャームスの作品が、他のどのアカデミックなアーティストよりも自由を謳歌しているからです。ジェームスの作品が、より多くの人々の心を惹き付ける事実を前にして、高尚な学問であろうとする現代の芸術のアイデンティティが強く揺さぶられているのではないでしょうか。
 </p>
<p>
本展のために、トッド・ジェームスが来日を果たします。6月2日（土）19:00-アーティストを囲んでレセプションパーティーを開催致します。また本展のために当ギャラリーとニューヨークの出版社Picture Boxの共同出版にて、ジェームスのドローイングブック"Yield To Temptation"を出版致します。本展を皆様にご高覧頂ければ幸いです。
 </p>
</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>トッド・ジェームス 新作個展</li>
<li>日程 : 2012年6月2日(土) - 7月1日(日)</li>
<li>会場 : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>営業時間 : 火曜日-日曜日 11:00 -19:00（月祝定休）</li>
<li>オープニングレセプション : 2012年6月2日(土) 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>
</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2012/05/todd_james_yield_to_temptation.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2012/05/todd_james_yield_to_temptation.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 26 May 2012 17:00:37 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Oliver Payne Solo Exhibition of New Works</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="oliver_exhi_2012.jpg" src="http://nug.jp/exhi/oliver_exhi_2012.jpg" width="490" height="442" class="mt-image-none" style="" /></p>
<!--
<div class="pressNavi">
<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>
-->
<!-- 英語リリース -->
<div class="pressEnglish">
<h3>
Oliver Payne Solo Exhibition of New Works
</h3>
<p class="pressDate">
2012.4.14 Sat - 5.26 Sat
</p>

<div class="pressText">
<p>
NANZUKA is pleased to announce the upcoming exhibition of new works by British artist Oliver Payne (b. 1979). This exhibition will be Oliver Payne's first solo gallery exhibition.
</p>
<p>
After studying at the Kingston University Faculty of Art and Design in England, Oliver Payne began working in collaboration with Nick Relph during the late 1990s, together creating video and installation work based on skating, hardcore music, punk, graffiti, and other street culture. He has had an extraordinarily bright career as a young artist, together with Relph winning the Golden Lion award in the young artist category at the 50th Annual Venice Biennale (2003) and having exhibited their collaborative work in solo exhibitions at Kunsthaus Zürich (2004) and at the Serpentine Gallery in London (2006). In Japan, they have showcased their work at Art Tower Mito (Lonely Planet exhibition, 2004) and at the Yokohama Triennale (2008). In 2009, Payne and Relph moved on to work separately as solo artists, and Payne has since been creating work mainly around the subject of Japanese subcultures.
</p>
<p>
Oliver Payne's work takes that which we recognize as common knowledge within a world context, flattens it, and boldly shifts the angle to present us with a new vision. In the two-artist exhibition with Keiichi Tanaami at project space Studiolo in Zürich last November, he exhibited collages composed of a barrage of stickers designed after the Japanese video game DonPachi pasted onto images of Greek sculptures torn from the pages of an old art book. These collages express how symbolic violence in Japanese video games overwhelms and dominates icons that serve as the symbolic identity of Western civilization. In another interpretation, these pieces suggest that the standardized authority on art is, in truth, born from blind faith.
</p>
<p>
This exhibition will feature a new installation based on the theme of "camp". Since ancient times, we have built camps as a means to rest during the night while on a journey. We built fire to keep wild beasts away, took warmth from that fire, and cooked using that fire, actions which have become acts of leisure, and which also represent the breadth of human innovation. The camp built by Payne is, in a word, hardcore. An intimidating black tent covered in countless needles to prevent anyone from coming near; a concrete video game console; a canvas with climbing holds pasted onto it; all bizarrely presenting the boundary between "game brain" virtual reality-like thinking and our daily lives.
</p>
<p>
The artist will visit to Japan to make an appearance at the exhibition. There will be an opening reception with the artist in attendance on 4/14 (Sat) from 18:00. 
</p>
</div><!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Oliver Payne Solo Exhibition of New Works
</li>
<li>Date : 2012.4.14 Sat - 5.26 Sat</li>
<li>Venue/Site : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank">[ACCESS MAP]</a></li>
<li>Opening hours : Tue - Sat 11:00-19:00 (closed on Sundays, Mondays and holidays)</li>
<li>Opening Reception: 2012.4.14 Sat 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div><!--/pressEnglish  -->


<!-- 日本語リリース -->

<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
オリバー・ペイン 新作個展
</h3>
<p class="pressDate">
2012年4月14日(土) - 5月26日(土)
</p>

<div class="pressText">
<p>このたび、NANZUKAは、1979年生まれのイギリス人アーティスト、オリバー・ペイン（Oliver Payne）の新作個展を開催致します。本展は、オリバー・ペイン個人としては、世界で初となるギャラリー個展となります。</p>
<p>
オリバー・ペインは、イギリスのキングストン大学芸術学部を卒業後、１９９０年代後半からニック・ラルフとのコラボレーションアーティストとして、スケート、ハードコアミュージック、パンク、グラフィティなどのストリートカルチャーをベースにした映像作品やインスタレーション作品を中心に精力的に創作活動を行ってまいりました。２００３年にはヴェネチア・ビエンナーレにおいて金獅子（最優秀）賞（第５０回ヴェネチア・ビエンナーレ、若手作家部門）を受賞、２００４年チューリッヒ・クンストハーレでの個展、２００６年サーペインタインギャラリー（ロンドン）での個展など若手アーティストとしては異例の輝かしいキャリアを誇っています。日本国内でも、２００４年に水戸芸術館「孤独な惑星」に出品、２００８年のヨコハマトリエンナーレにも出展しています。２００９年以降、ペインとラルフはそれぞれソロアーティストとしての活動に移行し、特にペインは日本のサブカルチャーを題材とした作品を制作し続けています。
 </p>
<p>
オリバー・ペインの作品は、私たちが常識だと認識している世界の文脈を、一度はフラットにし、そして大胆に角度を変える事で、私たちに新たなビジョンを提供します。昨年１１月に開催されたチューリッヒのプロジェクトスペースStudioloにおける田名網敬一との２人展においてオリバー・ペインが発表したコラージュ作品＿古いアートブックに掲載されたギリシャ彫刻を日本のTVゲーム「首領蜂（ドンパチ）」からインピレーションを得た弾幕のステッカーをデザインして貼付けた作品＿は、西洋文明が自らのアイデンティティの象徴として捉えるアイコンを、日本のTVゲームに象徴的な暴力性が圧倒的に支配する様相を表しています。それは画一的な芸術の権威が、実は妄信的に作られたものである事を暗示しているとも解釈されます。
 <p/>
<p>本展は、「キャンプ」をテーマにした新作のインスタレーションとなる予定です。私たちは古代から旅路の過程で夜間休息の手段としてキャンプを行ってきました。野獣を遠ざけるために火を焚き、その火で暖を取り、料理をするという行為は、現代においてはレジャーとしても幅広い人々の趣向の対象となっています。ペインが作り出すキャンプは、一言で言うとハードコアキャンプです。人々を寄せ付けないよう無数のトゲを持つ威圧的な黒いテント、遊ぶ事のできないコンクリート製のゲームマシーン、クライミングホールドが付けられたキャンバスなどは、ゲーム脳とも呼べる仮想現実的な思考と私たちの日常との境界を奇妙に映し出します。
 </p>
<p>本展に寄せて、アーティストが来日を果たします。４月１４日（土）１８：００〜アーティストを囲んでオープニングレセプションを行います。本展を皆様にご高覧頂ければ幸いです。
 </p>
</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>オリバー・ペイン 新作個展</li>
<li>日程 : 2012年4月14日(土) - 5月26日(土)</li>
<li>会場 : NANZUKA <a href="http://nug.jp/info/" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>営業時間 : 火曜日-土曜日 11:00 -19:00（日月祝定休）</li>
<li>オープニングレセプション : 2012年4月14日(土) 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>
</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2012/02/oliver_payne_soloshow.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2012/02/oliver_payne_soloshow.html</guid>
        
        
         <pubDate>Thu, 09 Feb 2012 18:37:32 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Sumiyo Ito [ child&apos;s play ]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="ito11_pr.jpg" src="http://nug.jp/exhi/ito11_pr.jpg" width="490" height="368" class="mt-image-none" style="" /></p>

<div class="pressNavi">
<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>

<!-- 英語リリース -->

<div class="pressEnglish">
<h3>
Sumiyo Ito [ child's play ]
</h3>
<p class="pressDate">
2011.11.19 Sat - 12.17 Sat
</p>

<div class="pressText">
<p>
NANZUKA UNDERGROUND is pleased to announce Sumiyo Ito's debut solo exhibition, child's play. The exhibition features an installation of ten new sculptural works.
</p>
<p>
Sumiyo Ito was born in 1982 in Nagano, Japan, and completed the graduate studies course in sculpture at Musashino Art University in 2009. An up and coming artist, she has attracted much attention since, receiving the grand prize for three-dimensional work at the 2010 Toyota Art Competition and at this year's 2011 Tokyo Wonder Wall.
</p>
<p>
Ito's works have deep ties to childhood memories and experience. Among the major themes in Ito's creative works are the innocent violence and free creativity we all possessed as children. Ito confesses, "When I was a child I wanted to see the insides of the dragonflies I caught, so I would often peel off their exoskeleton." That sort of experience is not out of the ordinary. Ito's works, magnifications of casually executed activities such as dissecting dolls and putting them back together to form new figures, are faithful to the fact that we as mankind have made progress due to that fundamental appetite known as curiosity.
</p>
<p>
The overarching theme for child's play is the childhood desire to conquer the "environment" and "scenario" through the unique childhood role-playing game in which children assign and enact household roles. Ito attempts to cast forms that express that innocent childhood appetite displayed while playing house to "make everything around me mine" and to "determine the casting of roles as I please."
</p>
<p>
Of the exhibition, Ito says:
"The interest in and fear of death; the fear of and hope for life: the sculptures I make are bodies born out of wanting for that pleasure we get from controlling the cycle of Eros and Thanatos (at least the cycle that, in reality, we cannot manipulate)."
</p>
<p>
The opening reception will take place on November 19 starting at 18:00 and will be attended by the artist.
</p>

</div><!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Sumiyo Ito [ child's play ]
</li>
<li>Date : 2011.11.19 Sat - 12.17 Sat</li>
<li>Venue/Site : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>Opening hours : Tue - Sat 11:00-19:00 (closed on Sundays, Mondays and holidays)</li>
<li>Opening Reception: 2011.11.19 Sat 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>

</div><!--/pressEnglish  -->

<!-- 日本語リリース -->

<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
伊藤純代「おままごと」
</h3>
<p class="pressDate">
2011年11月19日-12月17日
</p>

<div class="pressText">
<p>このたび、NANZUKA UNDERGROUNDは、伊藤純代のデビュー個展「おままごと」を開催致します。本展は、新作の立体作品約10点によるインスタレーションとなる予定です。</p>
<p>
伊藤純代は1982年長野県生まれ、2009年武蔵野美術大学修士課程造形研究科彫刻コースを修了後、これまでに「Toyota Art Competition とよた美術展2010」で準大賞を受賞し、今年の「トーキョーワンダーウォール公募2011」にて、立体作品部門における大賞を受賞するなど、注目の若手女性アーティストです。
 </p>
<p>
伊藤の作品は、幼少期の記憶や体験と深く関係しています。私たちの誰しもが子供の頃に持ち合わせているイノセントな暴力性や自由な創造性は、伊藤の創作活動における重要なテーマです。「私は子供の頃、捕まえたトンボの内側を見たいが為にその殻を剝くという行為をくりかえした」と告白する伊藤の体験談は、決して特異なものではありません。人形を解体したり、それらを繋ぎ合わせて新しいキャラクターを作ったり、そういう何気ない作業の拡大によって生み出される伊藤の作品は、私たち人類が好奇心という根源的な欲求によって進化を遂げてきたという事実に忠実です。
 <p/>
<p>本展「おままごと」は、役柄を振り分けて家庭の営みを模する幼少期特有の遊びにおいて子供達が抱く「環境」や「状況」への征服欲がテーマとなっています。おままごとの参加者は「周りの環境を我がものにしたい」、「キャスティングを思いのままに設定したい」という欲求を少なからず抱きますが、伊藤はこうしたイノセントな子供の欲求を造形化することを試みています。
 </p>

<p>伊藤は、今回の個展に寄せて、次のように語っています。<br/>
「死への興味と恐怖、生への恐怖と希望。私が作る彫刻はエロースとタナトスの循環を（すくなくとも現実では操れないその循環を）支配する快楽を得たいという行為から生まれる塊である。」
 </p>
<p>11月19日、18時より、アーティストを囲んでのオープニングレセプションを行います。本展を皆様にご高覧頂ければ幸いです。
</p>
</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>伊藤純代「おままごと」</li>
<li>日程 : 2011年11月19日（土）- 12月17日（土）</li>
<li>会場 : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>営業時間 : 火曜日-土曜日 11:00 -19:00（日月祝定休）</li>
<li>Opening Reception : 2011年11月19日（土）18:00-20:00</li>
</ul>
</div>
</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>
</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2011/10/sumiyo_ito_childs_play.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2011/10/sumiyo_ito_childs_play.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 15 Oct 2011 11:26:31 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Keiichi Tanaami [ Dividing Bridge ]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="KT_pr.jpg" src="http://nug.jp/exhi/kt_pr.jpg" width="490" height="327" class="mt-image-none" style="" /></p>

<div class="pressNavi">
<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>

<div class="pressEnglish">
<h3>
Keiichi Tanaami [ Dividing Bridge ]
</h3>
<p class="pressDate">
2011.10.8 Sat - 11.12 Sat
</p>

<div class="pressText">
<p>
Nanzuka Underground is pleased to announce Dividing Bridge, a solo exhibition of new works by Keiichi Tanaami. The exhibition will feature life-sized sculptures and drawings in addition to the large-scale 2x3m painting Bridge to the Other World.
</p>
<p>
Keiichi Tanaami was born in Tokyo in 1936 and graduated from Musashino Art University. Tanaami is a one of a kind artist active since the 1960s as a graphic designer, illustrator, and artist who does not heed the boundaries of media and genre but instead traverses them. During his student days, Tanaami exhibited at Yomiuri Independent shows and collaborated with the likes of Ushio Shinohara and Tomio Miki, central members of the Neo Dada post-war Japanese art movement. After graduating in the mid-'60s, he was baptized by psychedelic culture and pop art, and began working in a wide range of media including film, silkscreen, painting and sculpture. He was especially inspired by a run-in with Andy Warhol in the late '60s, and has since been experimentally challenging major issues within contemporary art including art and design, art and product and the relation between daily life and art.
</p>
<p>
Tanaami has in recent years channeled much of his efforts onto the canvas. In particular, since 2010, he has been concentrating on making mainly large-scale paintings, mandalas of his 70 year-long personal history. These works contain, for example, many motifs drawn from Tanaami's childhood experience of war. Glowing grotesque creatures are personifications of bombs and the light from their explosions. Beams of light stretching outward recall the searchlights of Japanese troops keeping watch for American bomber planes. Skeletal monsters that appear in his works represent both those injured in the war as well as our selves, unaware of the true horrors of war. Goldfish-like characters also often appear in Tanami's work. This motif is deeply tied to a scene from Tanaami's memory etched permanently in his mind -- the image of light from the bombs reflecting off the scales of his grandfather's goldfish. Pine trees, seemingly pregnant with animal-like life forms, are based on hallucinations Tanaami witnessed when he nearly died from a pulminary edema at age 44. During his illness, for more than a week he suffered nightmares about pine trees tightening around him as they crept in spirals about his body. Traditional Japanese structures, Kabuki stages and drum bridges, also appear in Tanaami's works. In Japan it is believed that a red drum bridge connects this life with the next.
</p>
<p>
The Dividing Bridge exhibition is based particularly on Tanaami's strong interest in the unique meaning of the bridge. Tanaami explains, "The bizarre and dramatic combination of the severed head and drum bridge I had seen in a movie as a child and the dead body and drum bridge I had seen during a nighttime air raid invites me to another world divided from this world by a bridge. Since his childhood, Tanaami has noticed the relationship between the bridge and death, and has done much research about the mystery of the bridge as the cross point bridging this world and the next. "A long time ago, it was commonly believed that under the bridge "there exists, at any rate, a different world". The term "riverbed performer" is an example of how strong the ties were with the performing arts; that was where everything from street performances to kabuki took place. The derogatory term "riverbed beggars" was also commonplace, and deeply related to the expansion of the theater. The space beneath the bridge was believed to belong to another world, separate from reality, an alien world removed from every order, system and institution. Eerie, dubious freak show huts lined the banks, exposing the underbelly of society with sideshow attractions featuring the Long Neck Woman, snake ladies, dwarves and other "freaks" bustling in the dark. That strange space covered by the bridge as its roof was also a spot for hiding dead bodies and a secret gathering place for prostitutes. Brooding lovers, as an extreme breakup at the end of much languish, would throw themselves from bridge railings in miserable double suicides. No matter how you look at it, death is strongly related to and is a distinct feature of bridges in Japan."
</p>
<p>
The red bridge appears as a major motif in the main piece of the exhibition, Bridge to the Other World, a large-scale painting measuring 2x3m, as well as in his new sculptural works. These bridges always appear along with skull characters. Along with the red bridge in Bridge to the Other World, celebrated cartoon characters Atom and Popeye appear together with numerous deformed specters, monk ghosts, little girl ghosts and skeletons. In one sculpture, he recreates in model form a figure that appears in the painting, a skeletal girl carrying a golden, glowing baby in her arms as she crosses over a red bridge. Tanaami says that his personality morphs dark past experiences into positive expressions, but the world drawn here is Tanaami's ultimate paradise, transcending good and evil, affliction and fear.
</p>
<p>
Tanaami adds this comment about his recent works to be on display at the exhibition:
</p>
<p>
"For me, the profound and mystical world of the bridge poses a complex, haunting riddle. If the bridge is what separates this world from the afterworld, the border between the mundane and the divine, it must also be a place of meeting. Who is singing that song, faintly echoing from the other side of the bridge? I want to find out. I will always be intrigued by the infinite darkness that spreads out quietly beneath the bridge, the bottomless mystery hidden within that mystical, strange space."
</p>
<p>
Along with this exhibition, Tanaami's new silkscreens will be on display at Nanzuka Agenda in Shibuya from October 22 through December 11, featuring dozens of splendid/spectacular/stunning multicolor prints courtesy of 360° graphics.
</p>
</div><!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Keiichi Tanaami [ Dividing Bridge ]
</li>
<li>Dates: 2011.10.8 Sat - 11.12 Sat</li>
<li>Venue/Site: NANZUKA UNDERGROUND (Shirokane)<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>Opening hours : Tue - Sat 11:00-19:00 (closed on Sundays, Mondays and holidays) </li>
<li>Opening Reception: 2011.10.8 Sat 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Keiichi Tanaami Solo Exhibition Lost and Wandering Bridge Series
</li>
<li>Dates: 2011.10.22 Sat - 12.11 Sun</li>
<li>Venue: NANZUKA AGENDA (Shibuya) <a href="http://nug.jp/info/#agenda" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>Opening hours : Wed - Sun 13:00-19:00　(closed on Mondays, Tuesdays and holidays) </li>
<li>Closing Reception: 2011.12.10 Sat 18:00-20:00</li>
</ul>
</div>

</div><!--/pressEnglish  -->

<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
田名網敬一「結び隔てる橋」
</h3>
<p class="pressDate">
2011年10月8日（土）- 11月12日（土）
</p>

<div class="pressText">
<p>このたび、Nanzuka Undergroundは、田名網敬一の新作個展「結び隔てる橋」を開催いたします。本展は、2x３mの大作「異界へと架けられた橋」を含む新作のペインティングの他、等身大サイズの立体作品及びドローイングなどからなる予定です。</p>
<p>
田名網敬一は、１９３６年東京に生まれ、武蔵野美術大学を卒業。１９６０年代より、グラフィックデザイナーとして、イラストレーターとして、そしてアーティストとして、メディアやジャンルに捕われず、むしろその境界を横断して精力的な創作活動を続けてき唯一無二のアーティストです。田名網は、在学中より読売アンデパンダン展などに出展するなど日本の戦後芸術運動の一つであるネオダダの中心的メンバーであった篠原有司男や三木富雄らと行動を共にし、卒業後の６０年代半ば以降はサイケデリックカルチャーやポップアートの洗礼を受け、映像作品からシルクスクリーン作品、ペインティングから立体作品と幅広い創作活動を続けて参りました。特に、６０年代後半のアンディウォーホルとの出会いに触発され、現在に至るまで「アートとデザイン」、「アートと商品」、「日常と美の関係」といった今日の現代美術が抱える主要な問題に対して実験的な挑戦を試み続けています。
 <p/>
<p>田名網は近年、その主な労力をキャンバスに向けています。特に２０１０年以降は大作のペインティングを中心に、自身の７０年以上もの歴史を記したいわば"曼荼羅図"の制作に取り組んでいます。例えば、ここには田名網が幼少期に経験した戦争を連想するモチーフが幾多に込められています。光を放つ奇怪な生き物は、擬人化した爆弾と爆発の光。縦に伸びるビーム光は、アメリカの爆撃機を探す日本軍の放つサーチライト。画面中に登場する骸骨姿のモンスターたちは、戦争で傷ついた人々であり、同時に恐れを知らぬ私たち自身の姿でもあります。金魚をモチーフにしたキャラクターも多数登場します。これは田名網の脳裏に深く刻まれている原風景 - 祖父が飼っていた金魚の鱗にアメリカの落とした爆弾の光が乱反射する光景 -と深く関係しています。まるで動物的な生命を宿したかのように描かれている松は、田名網が４４歳の時に胸膜炎を患い死にかけた時に見た幻覚に由来しています。この時、１週間以上もの間、田名網は螺旋状に動き回り身体を締め付ける松の悪夢にうなされ続けたといいます。歌舞伎の舞台や太鼓橋といった日本の伝統的な建築も登場します。赤い太鼓橋は、日本では現世と来世を繋ぐ橋と信じられています。
 </p>
<p>本展「結び隔てる橋」は、特にこの橋が持つ特異な意味に寄せた田名網の強い関心からきています。「幼少の頃にみた、映画のワンシーンに出てくるさらし首と太鼓橋や、空襲の夜の死者と太鼓橋等、この奇異でドラマチックな取り合わせは、橋を隔てたこの世とは別の異界へと私を誘うのである」と語っている様に、田名網は幼い頃から橋と死の関連に着目し、この世とあの世を渡すクロスポイントとしての橋の謎について研究を重ねてきました。「その昔、橋の下はとにかく違った世界がある、というのは通説だった。河原者という言い方があるように芸能との結び付きは強く、大道芸から歌舞伎に至るあらゆる芸事の発生した場所でもあった。河原乞食といった蔑称も一般的だったし、演劇の発展にも深く関係している。現実ではないもう一つ別の世界であり、あらゆる制度や秩序から排除された異界という考え方もあった。怪しげでおどろおどろしい見世物小屋が立ち並び、ろくろ首や蛇女、小人のフリークスなど、社会の裏側に光を当てた出し物が薄闇の中でざわめいていた。また橋という屋根で覆われた異空間は、死体の隠し場所であり、からだを売る女郎の隠れた溜り場でもあった。そして思い悩んだ末の男女の極限の別れ、橋の欄干から身をなげる遣る瀬ない心中など、いづれにしても死との結び付きはとても強く、日本の橋の際立った特長でもある。」
 </p>
<p>赤い太鼓橋は、本展のメイン作品である2x3mの大作のペインティング「異界へと架けられた橋」の他、新作の立体作品においても主要なモチーフとして登場します。そして、これらの橋は必ず髑髏のキャラクターと共に登場します。「異界へと架けられた橋」では、赤い橋と一緒に田名網が親しんだアトムやポパイなど著名漫画のキャラクターが、その他に数々の畸形のスペクター、僧侶や少女のお化け、骸骨などが同居して描かれています。立体作品においては、ペインティングにも描かれている黄金に輝く赤子を抱いた骸骨姿の少女像が赤い橋の上を渡る姿が造形化されています。田名網は、暗い過去の体験も自身の性格によってポジティヴな表現に変換してしまうと語っていますが、ここに描かれた世界は、善も悪も、苦悩や恐怖でさえも超越した田名網にとっての究極の楽園なのです。
</p>
<p>
田名網は、本展で発表する近作について寄せて次のようにコメントしています。
「橋が内包する深遠で神秘的な世界は、私に複雑怪奇な謎を投げ掛ける。俗なるものと聖なるものの境界であり、今の世界と死の世界を分けるのが橋だとすれば、その一方で出会いの場所と言うこともできる。橋の向こうから幽かに響く歌声は誰が歌っているのだろう。その姿を見極めたい。橋の下にひっそりと広がる無限の暗闇、底知れぬほどの謎を秘めた神秘的異空間への興味は尽きることがない。」
</p>
<p>
また、本展と同時開催にて、１０月２２日-１２月１１日渋谷にあるNanzuka Agenda にて、田名網の新作シルクスクリーン作品展を開催致します。360°グラフィックスによる豪華多色版十数点からなる予定です。
</p>

</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>田名網敬一 個展 [ 結び隔てる橋 ]</li>
<li>日程 : 2011年10月8日（土）- 11月12日（土）</li>
<li>会場 : NANZUKA UNDERGROUND（白金）<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>営業時間 : 火曜日-土曜日 11:00 -19:00　（日月祝定休）</li>
<li>Opening Reception : 2011年10月8日（土）18:00-20:00</li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>田名網敬一 個展 [ 迷いの橋シリーズ ]</li>
<li>日程 : 2011年10月22日（土）- 12月11日（日）</li>
<li>会場 : NANZUKA AGENDA（渋谷）<a href="http://nug.jp/info/#agenda" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>営業時間 : 水曜日-日曜日 13:00 -19:00　（月火祝定休）</li>
<li>Closing Reception : 2011年12月10日（土）18:00-20:00</li>
</ul>
</div>

</div><!-- /pressJapanese -->

<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>

</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2011/10/keiichi_tanaami_new_works.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2011/10/keiichi_tanaami_new_works.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 08 Oct 2011 14:26:55 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Yuichi YOKOYAMA [ Color Engineering ]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="yokoyama11_pr.jpg" src="http://nug.jp/exhi/yokoyama11_pr.jpg" width="490" height="673" class="mt-image-none" style="" /></p>

<div class="pressNavi">
<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>

<div class="pressEnglish">
<h3>
Yuichi Yokoyama  [ Color engineering ]
</h3>
<p class="pressDate">
2011.9.3 Sat -10.1 Sat
</p>

<div class="pressText">
<p>
NANZUKA UNDERGROUND is pleased to announce our upcoming solo exhibition of new works by Yuichi Yokoyama. Included in the exhibition are 18 canvas pieces by Yokoyama made during his open studio sessions at NANZUKA AGENDA Shibuya from November 2010 through February 2011, as well as all 12 original illustrations from his manga, "Color Engineering", that appeared in STUDIO VOICE magazine as a yearlong series in 2004.
</p>
<p>
Yuichi Yokoyama was born in 1967 in Miyazaki, Japan. He received his MFA in oil painting from Musashino Art University in 1990 and has been active as a manga artist since 1995. In addition to his manga, Yokoyama's colorful paintings and drawings have also drawn a wide fan base and his works have been praised within the art scene. Yokoyama's works have appeared in exhibitions including "Record of neo-manga by Yuichi Yokoyama: I am drawing time" (2010, Kawasaki City Museum), "City net Asia" (2009, Seoul Museum of Art) and "Roppongi Crossing" (2007, Mori Art Museum). His talent, which can be confined to neither the contemporary comic nor art scene, has garnered attention around the world, and some of his latest works are slated to appear in the upcoming exhibition "MANGA" (2012, Centre Pompidou).
</p>
<p>
The "Color Engineering" exhibition title references Yokoyama's deep fascination with the scenes he creates depicting construction work, such as the building of roads, dams and buildings. "I love watching the building process, watching someone use specialized occupational tools or devices crafted from what is available," he says. "It's more enjoyable to witness that process, and the overall lapse of time during the creation of a building, than to simply observe the completed structure." Appropriately, the key themes that recur in Yokoyama's creations are time, process and passage. One distinct aspect of his works is the way in which he expresses the steady, rhythmic passage of time. The mysterious and fantastic landscapes he creates are also key to understanding Yokoyama's world. As a child, he moved constantly from place to place, witnessing many different lands along the way. "I am mesmerized by landscapes and nature," says Yokoyama. "The man-made world is so easily destroyed, and is so uncertain; in contrast to that, the natural world is enduring, divine even. Humans, standing before such a gigantic force, are so tiny; all we can do is sit back and watch." Yokoyama's awe and respect for nature are represented in his imagery, in the landscapes and episodes, the constant tension, and in the characters he creates.
</p>
<p>
Of the upcoming exhibition, Yokoyama comments:<br/>
"In this body of work I am trying to capture the tension between the natural world and human desire. Whatever theme or motif I select, what I am drawing is not the physical thing in the picture but rather the particular sort of time that exists there."
</p>
<p>
The opening reception along with the release party for his new manga, "Color Engineering", will be held on 3rd September starting at 18:00, and will be attended by the artist.
</p>
</div><!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Yuichi Yokoyama  [ Color engineering ]
</li>
<li>Date : 2011.9.3 Sat - 10.1 Sat</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<li>opening reception : 2011.9.3 Sat, 6-8pm</li>
</ul>

</div>

</div><!--/pressEnglish  -->


<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
横山裕一「カラー土木」
</h3>
<p class="pressDate">
2011年9月3日-10月1日
</p>

<div class="pressText">
<p>このたび、NANZUKA<span>&nbsp</span>UNDERGROUNDは、横山裕一の新作個展を開催致します。本展は、2010年11月から2011月2月にかけてNANZUKA AGENDA Shibuyaにて開催された横山裕一のオープンスタジオで制作されたキャンバス作品約18点と、2004年から1年間、雑誌「STUDIO VOICE」にて連載された漫画「カラー土木」全12話の原画からなります。</p>
<p>
横山裕一は1967年宮崎県生まれ、1990年に武蔵野美術大学油科を卒業、95年より漫画家として活動を続けているアーティストです。漫画のみならずそのカラフルなペインティングやドローイングを愛するファンは数多く、これまでに「横山裕一 ネオ漫画の全記録：わたしは時間を描いている」（2010年 川崎市民ミュージアム）や「City net Asia」（2009年 ソウル市立美術館）、「六本木クロッシング」(2007年 森美術館)へ出展し、アートシーンからも高い評価を受けています。既存のコミック界とアートシーンのどちらにも収まりきらないその才能は、海外からも高く注目され、2012年には「MANGA」（ポンピドゥー・センター）への出展も予定しています。
 <p/>
<p>本展のタイトル「カラー土木」は、横山の工事現場--道路や建築、ダムの作業風景--に寄せた関心からきています。横山は、「私は職業的な道具や、手持ちの素材を工夫して使い、何かが造られる過程を眺めることが大好きだ。完成された建築物よりも、その制作の過程、時間の経過を見るのが楽しいのだ」と語ります。その言葉からも伺えるように、横山のクリエーションは「時間」「過程」「経過」がキーワードとなっています。一定のリズムで刻々と経過していく特有の時間表現は横山作品の最大の特徴の一つです。また、その神秘的で不可思議な風景描写も、横山ワールドを紐解くキーワードの一つです。幼い頃より引っ越しを繰り返し経験してきた横山は、これまでに様々な土地を目にしてきました。「私は風景や自然に大変気高い魅力を感じている。人間の作り出した世界がいとも簡単に壊れやすく、不確かであるのに対し、自然は永続的で神々しくさえもある。その巨大な力の前では、人間は小さなもので、ただただ見ているしかないのだ」と横山は語ります。彼の描く作品に登場する様々な風景や出来事、そこに常に存在する緊張感、いつでも自分の身ひとつで動けるように備えてあるキャラクターの描写は、横山が自然に対して抱く畏怖の念や、尊びの表れとも言えるでしょう。
 </p>
<p>横山は、今回の個展に寄せて、次のように語っています。<br/>
「本展の作品は、自然界と、それに対する人間の欲望の間にある緊張感のようなものを、描いたシリーズである。私は、例えどんなものをテーマやモチーフに選んだとしても、目の前に映る具象ではなく、そこに存在する特別な時間を描きたいと思っている。」
 </p>
<p>９月３日18:00より、この展覧会にあわせて出版される、横山裕一の新作漫画画集「カラー土木」のリリースを兼ね、アーティストを囲んでのオープニングレセプションを行います。本展を皆様にご高覧頂ければ幸いです。
</p>

</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>横山裕一「カラー土木」
</li>
<li>Date : 2011.9.3 Sat - 10.1 Sat</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<li>opening reception : 2011.9.3 Sat, 6-8pm</li>
</ul>

</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>「カラー土木　スペシャルトークショウ」開催</li>
<li>出演者：横山裕一、<a href="http://www.arataniurano.com/artists/nishi_tatzu/">西野逹</a></li>
<li>日時：2011年9月24日　17：00～</li>
<li>場所：NANZUKA UNDERGROUND Shirokane<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
<li>入場料：無料</li>
<li>予約：事前予約不要です。当日直接会場にお越し下さい。</li>
<li>協力：ARATANIURANO</li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>横山裕一 新刊 「カラー土木」</li>
<li>Yuichi Yokoyama's New Book "Color Engineering"</li>
<li><img alt="yokoyama_cover.jpg" src="http://nug.jp/exhi/yokoyama_cover.jpg" width="182" height="250" class="mt-image-none" style="" /></li>
<li>2011</li>
<li>Softcover</li>
<li>204 Pages</li>
<li>Full Color</li>
<li>Published by Picture Box and NANZUKA UNDERGROUND</li>
<li>通常版: 4,200 jpy（消費税込）</li>
<li>特装版: 10,500 jpy（消費税込）</li>
</ul>
</div>
<br/><a href="http://nug.jp/publication/2011/09/yuichi_yokoyama_new_book.html">詳細はこちらをご覧下さい。</a>
</div><!-- /pressJapanese -->

<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>

</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2011/07/yuichi_yokoyama_color_engineering.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2011/07/yuichi_yokoyama_color_engineering.html</guid>
        
        
         <pubDate>Thu, 14 Jul 2011 18:44:16 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Akiyoshi Mishima  [ HIERARCHY ]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="mishima11_pr.jpg" src="http://nug.jp/exhi/mishima11_pr.jpg" width="490" height="764" class="mt-image-none" style="" /></p>

<div class="pressNavi">

<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>

<div class="pressEnglish">
<h3>
Akiyoshi Mishima  [ HIERARCHY ]
</h3>
<p class="pressDate">
2011.7.2 Sat - 7.30 Sat
</p>

<div class="pressText">
<p>
Nanzuka Underground is pleased to announce HIERARCHY, a solo exhibit of new work by Akiyoshi Mishima. The installation features mixed media pieces, video art and wall paintings.
</p>
<p>
This exhibit is the third in a series following QUARTER (2006), Mishima's debut solo exhibit that explored the cultural roots and realities of the third postwar generation along with their responsibilities for the future and ultimate potential, and FAMILY (2009), an exhibition centered on the fundamental ties that exist between humans and all other living creatures, highlighting the potential for coexistence.
</p>
<p>
Mishima's concept of "hierarchy" is that of an internal hierarchy born from experience, in which personal decisions based on accumulated layers of experience and choice shape the solitary individual, and the resulting progress of the collective whole shapes the world. With this concept in mind, Mishima has created an experimental installation that flows like a correlation chart depicting the institution of human society, built from the inherited evolutionary history of human beings, the individual chronologies that grow like rings in a tree, and the collective whole of humanity.
</p>
<p>
Mishima refers to a "choice, a conscious control that exists between inevitability and chance" in regards to his new works. His mixed media piece made with aluminum board, for example, was created by layering color upon color, creating a strata of colors whose final form would remain unknown, and unpredictable, until its completion. Each of Mishima's works, made in this fashion, evokes within us a variety of expression, fueled by the harmony of his characteristic wit and the mysteriously beautiful colors. His video art and wall drawings are similarly composed of layers of colorful strata, and like a mandala that tells the history and roots of mankind and the world, arouse contemplation within the viewer.
</p>
<p>
"We can't change the past," says Mishima. "It is only by being conscious, each individual, in the present moment, that we are able to see the future."
</p>
<p>
The opening reception for this exhibition will take place on July 2nd starting at 6:00 pm, with an appearance by the artist.
</p>

</div><!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Akiyoshi Mishima  [ HIERARCHY ]
</li>
<li>Date : 2011.7.2 Sat - 7.30 Sat</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<li>opening reception : 2011.7.2 Sat, 6-8pm</li>
</ul>

</div>

</div><!--/pressEnglish  -->


<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
三嶋章義「HIERARCHY」
</h3>
<p class="pressDate">
2011年7月2日--7月30日
</p>

<div class="pressText">
<p>このたび、Nanzuka Undergroundは、三嶋章義の新作個展「HIERARCHY」を開催致します。本展は、ミクストメディア、映像、ウォールペインティングによるインスタレーションとなる予定です。</p>
<p>
今回の展覧会は、戦後第三世代を生きる自らの文化的なルーツとリアリティーを自らの世代が未来に負う責任と可能性について表した三嶋のデビュー個展「QUARTER」（2006）、人類とあらゆる生命体の根源的な繋がりに着目し、互いの共存の可能性を説いた「FAMILY」（2009）に続く続編です。
 </p>
<p>
三嶋の考えるヒエラルキーとは、体験からくる内面的な階層であり、積み重ねられた経験と選択による意思決定こそが孤を形成しその集合体の進化が世界を形成していくという考えです。三嶋は、こうした概念に着目し、遺伝の継承によって進化を遂げてきた人類の歴史、年輪を刻む各個人、個人の集合体で構成される人間社会の相関図を表したインスタレーションを試みます。
 <p/>
<p>今回の作品について「必然性と偶然性の狭間の選択と意識コントロール」と三嶋が言っているように、アルミ板を造形したミクストメディア作品は、何重もの色の層によって重ねられ、最後に表面から削られるまでその最終形態は誰にも予想ができません。こうして作られる個々の作品は、三嶋の持つ特有のユーモアと妖しくも美しい色彩の調和によって、私たちの様々な表情を連想させます。同じく色の階層を備えた映像作品及びウォールドローイングは、人間の歴史と世界の成り立ちを表した曼荼羅図の如く、私たちの様々な思考を喚起させます。
 </p>
<p>三嶋は、今回の個展に関して次のように語っています。<br/>
「過去は変えられない。現時点における各個人の意識こそが未来を見る唯一の行動だと思います。」
 </p>
<p>本展に寄せて、7月2日18:00～アーティストを囲んでオープニングレセプションを行います。本展を皆様にご高覧頂ければ幸いです。
</p>

</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>三嶋章義   [ HIERARCHY ]
</li>
<li>Date : 2011.7.2 Sat - 7.30 Sat</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<li>opening reception : 2011.7.2 Sat, 6-8pm</li>
</ul>

</div>

</div><!-- /pressJapanese -->

<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>

</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2011/06/akiyoshi_mishima_hierarchy.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2011/06/akiyoshi_mishima_hierarchy.html</guid>
        
        
         <pubDate>Wed, 22 Jun 2011 10:10:33 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Tomoki Kurokawa / Tatjana Doll　Exhibit of New Works</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="kurokawa_tatjana_pr.jpg" src="http://nug.jp/exhi/kurokawa_tatjana_pr.jpg" width="490" height="353" class="mt-image-none" style="" /></p>

<div class="pressNavi">

<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>

<div class="pressEnglish">
<h3>
Tomoki Kurokawa / Tatjana Doll    Exhibit of New Works
</h3>
<p class="pressDate">
2011.5.21 Sat - 6.18 Sat
</p>

<div class="pressText">
<p>
NANZUKA UNDERGROUND proudly presents a two person exhibit by Tomoki Kurokawa and Tatjana Doll.
</p>
<p>
Kurokawa was born in 1975 in Mie Prefecture. He is a unique self-taught artist with no formal artistic training. He ironically refers to himself as an "outsider", yet this rare artist uses his inexperience as his weapon, always attempting bigger and bolder challenges. His creative fuel comes from a powerful internal rebelliousness. One of Kurokawa's most common themes, for example, is to explore how he can betray the viewer's sense of common knowledge. Another recurring theme is his search for the antithesis of existential value. Kurokawa's creative drive takes garbage and turns it into imagery; it erupts with the raw strength of graffiti scrawled by a child, and at the same time eloquently communicates the problem of living as an artist within contemporary society, bound by all of its rules.
</p>
<p>
Tatjana Doll, born in 1970 in Burgsteinfurt in former West Germany, graduated from Kunstakademie Düsseldorf. Her one of a kind talent has been recognized and praised worldwide as she constantly pushes the boundaries of the ever-evolving possibilities of painting. Dynamic energy backed up by evident skill; an incomparable and overwhelming sense of scale; a sense of speed, of pulsing vibrancy; these are all commonly said of Tatjana's paintings. She uses as her subjects the entire spectrum of things that symbolize the state of our contemporary era, from children's toys to automobiles, airplanes and traffic signs; from classical artistic masterpieces to scenes taken from films and TV games. Her works remind us of the first impulses of intellectual curiosity gained in the process of our human evolution.
</p>
<p>
These two artists, both born in the '70s, continue to grope towards new possibilities of art within the medium of painting. Their works, which can reach up to 10 meters in size, are like crystals cut from continuous hard work and faith in the power of painting. They create as though constantly asking themselves how much they can move a person's spirit with a single painting.
</p>

</div><!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Tomoki Kurokawa / Tatjana Doll    Exhibit of New Works
</li>
<li>Date : 2011.5.21 Sat - 6.18 Sat</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<li>opening reception : 21st May 2010, 6-8pm</li>

</ul>

</div>

</div><!--/pressEnglish  -->


<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
黒川知希  / タティアナ・ドール　新作展
</h3>
<p class="pressDate">
2011.5.21 Sat - 6.18 Sat
</p>

<div class="pressText">
<p>このたび、NANZUKA UNDERGROUNDは、黒川知希及びタティアナ・ドールによる２人展を開催いたします。</p>
<p>
黒川は、1975年三重県に生まれ、以後美術の高等教育を一切受けずに独学で絵を学んできた異色のアーティストです。黒川は、アイロニカルに自身を「アウトサイダー」と呼んでいますが、そうした自身の白紙のキャリアを武器にしながら、常に大胆な挑戦を試みている希有なアーティストです。黒川の創作意欲は、常にその内部に抱く強烈な反骨精神に基づいています。例えば、私たちの常識をいかに視覚的に裏切れるか、という視点は黒川の最も重要なテーマの一つです。あるいは、既存の価値に対するアンチテーゼも、黒川の作品が内包するテーマです。ゴミを集めてイメージソースとする、子供の落書きと同様の強度を持つ、といった黒川の創作姿勢は、様々なルールで縛られた現代社会の中でアーティストとして生きる問題意識を雄弁に語ります。
 </p>
<p>
タティアナ・ドールは、１９７０年旧西ドイツのブルクシュタインフルトに生まれ、デュッセルドルフ芸術大学を卒業した女性アーティストです。その作品は、今尚進化を続けるペインティングの可能性を更に押し進める唯一無二の才能として、国際的に高い評価を得ています。確かなスキルに裏打ちされたダイナミックさ、他に類を見ない圧倒的なスケール感、そしてスピード感と躍動感。これらはいずれもタティアナのペインティングを称する共通言語です。タティアナが描く対象は、子供の玩具から自動車、飛行機、道路標識、歴史的名画、あるいは映画やTVゲームのワンシーンまで、私たちの同時代性を象徴する万物に向けられています。その様子は、あたかも私たち人類が進化の過程で得た知的好奇心を満たす初期衝動にも似ています。
 <p/>
<p>両者はともに１９７０年代に生まれ、ペインティングというメディウムを武器にアートの可能性を模索し続けているアーティストです。時にはその作品のサイズが１０mにも及ぶ両者の作品は、ペインティングの力を信じてハードワークを続けた結晶であるとも言えます。１枚の絵画がどれほど私たちの心を揺さぶることができるのか、今もこの２人のアーティストは自問し続けながら創作を続けています。
 </p>

</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>黒川知希  / タティアナ・ドール　新作展</li>
<li>Date : 2011.5.21 Sat - 6.18 Sat</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<li>opening reception : 21st May 2010, 6-8pm</li>
</ul>

</div>

</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>

</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2011/05/tomoki_kurokawa_tatjana_doll.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2011/05/tomoki_kurokawa_tatjana_doll.html</guid>
        
        
         <pubDate>Mon, 02 May 2011 23:51:00 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>白金アートコンプレックス合同展覧会「シャッフル」</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="shuffle_pr.jpg" src="http://nug.jp/exhi/shuffle_pr.jpg" width="490" height="346" class="mt-image-none" style="" /></p>
<!--
<div class="pressNavi">

<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>

<div class="pressEnglish">
<h3>
Frank Nitsche  [ I AM SINGLE ]
</h3>
<p class="pressDate">
Feb. 19 - Mar. 19, 2011
</p>

<div class="pressText">
<p>
NANZUKA UNDERGROUND is pleased to present German artist Frank Nitsche's first solo exhibition in Japan. Nitsche was born in Görlitz on the outskirts of Dresden in the former East Germany. He attended the Dresden Art Academy, the same school from which Gerhard Richter graduated. Along with his peers at the Academy, including Thomas Scheibitz and Eberhard Havekost, Nitsche has been dubbed part of the Dresden school generation and has received international acclaim as one of the leading artists of contemporary German abstract painting.
</p>
<p>
Nitsche has said that he himself is unable to project when or how each of his works will reach completion. In some cases, Nitsche spends years adding layer upon layer of oil paint searching for the perfect composition that possesses both subtlety and strength, and colors that strike a beautiful harmony. Although the process is fluid and incidental, the artist's firm quality control guides the piece as it flows toward its point of destination, a sublime place that, like the world of natural sciences, maintains a miraculous balance as intellect and emotion collide. The hidden layers beneath the accumulated applications of paint evoke historical truths that remain unrecognized by mankind. Or perhaps they represent the veil of contemporary progression, masking those truths.
</p>
<p>
Nitsche's paintings are like a mirror reflecting simultaneously the past, present and future. They are reminiscent of graffiti scrawled across the Berlin Wall that once tore apart East and West Germany, full of raw anger and despair. At another glance, they seem to imagine some yet undiscovered microbe, or perhaps the symbols and charts used in molecular, quantum and other cutting edge sciences. Then again, perhaps they are the traces left behind by extraterrestrial intelligent life forms.
</p>
<p>
Nitsche has titled this exhibit of new works "I AM SINGLE", yet as has been the case with his past exhibitions, the interpretation of the title is left open to the viewer. It seems almost as if the title is a decoy, to distract from the real context hidden within the works. Meanwhile, Nitsche has publicly revealed within his portfolio the sources of his morphological images in the form of a massive, thoroughly archived collection of photographs. There is a journalistic nature to the collection, revealing finally that the artist is in fact attempting to look beneath the surface of this world.
</p>
<p>
This exhibition marks Nitsche's second visit to Japan. An opening reception with the artist will take place on February 19th at 18:00. We welcome you to attend.
</p>
<p>
Frank Nitsche<br/>
1964  Born in Görlitz, Germany.<br/>
1993  Graduated Hochschule für Bildende Künste (Academy of Fine Arts), Dresden.<br/>
1995  Completed graduate studies at Dresden Art Academy.<br/>
Recent major solo exhibitions:<br/>
2010  "COCKTAILHYBRIDCONCEPT" Haus am Waldsee, Berlin<br/>
2007  "Frank Nitsche International" Musée d'Art Moderne et Contemporain, Strasbourg<br/>
Recent major group exhibitions:<br/>
2006  "Opening Up Art: The View from Here. Rehanging of the permanent collection" Tate Modern, London<br/>
2005  "Do it yourself" Hamburger Bahnhof - Museum für Gegenwart, Berlin<br/>
Currently lives in Berlin.
</p>

</div>--><!-- /pressText -->
<!-- 
<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Frank Nitsche  [ I AM SINGLE ]
</li>
<li>Date : Feb. 19 - Mar. 19, 2011</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>

<li>Opening Reception : 21st Aug 2010, 6-8pm</li>

</ul>

</div>

</div>--><!--/pressEnglish  -->


<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
白金アートコンプレックス合同展覧会「シャッフル」
</h3>
<p class="pressDate">
2011.4.2 Sat - 4.30 Sat
</p>

<div class="pressText">
<p>このたび、わたくしども白金アートコンプレックス（SAC）、<br/>
（児玉画廊、NANZUKA UNDERGROUND、山本現代、London Gallery、新素材研究所、榊田倫之建築設計事務所）、<br/>
では、２０１１年４月２日から３０日まで、全館合同展覧会「Shuffle | シャッフル」を開催する運びとなりました。</p>
<p>
本展覧会はSAC２周年を記念し、美術史家の山下裕二氏をゲストキュレーターに迎え、現代美術から古美術にわたり多種多様な分野を扱う全５フロアが協力、全館で作品を取り混ぜて展示（シャッフル）する画期的な企画です。
最新の若手作家による作品から、古美術の大作までを一同に、その組み合わせの妙をお楽しみいただける展覧会となります。
 </p>
<br/>
<em><p>
以下、山下裕二先生のステートメントより
 <p/>
<p>まずは、シャッフルする。<br/>
このビルの1階から５階まで、シャッフルする。<br/>
作家も作品も時代もジャンルも、凝り固まった価値観はすべてシャッフルする。<br/>
シャッフルされたありさまを、ただ見る。<br/>
そこからすべてがはじまる。
 </p>
<p>白金アートコンプレックス２周年を期に、全館あげての記念展のキュレーションを依頼された私は、
瞬時に「シャッフル」というタイトルを思いつきました。
 </p>
<p>白金アートコンプレックスの４階には、古美術の「ロンドンギャラリー」のスペースがあります。
はじめは古美術のエッセンスが階下の現代美術ギャラリーに降り注ぐようなイメージを考えたのですが、
「児玉画廊」「ナンヅカ•アンダーグラウンド」「山本現代」は、いずれも劣らぬ現代美術の強者で、それぞれに強烈な発信力をもった作家がいます。
</p>
<p>そこでこの「シャッフル」では、それぞれの価値観をいったんご破算にして、作品自体も行き来するような構成を考えるようになり、
各階ごとのテーマを設定しました。
</p>
<p>会期は４月２日〜３０日。
どうぞたくさんの方にご来場いただき、シャッフルされたビル全体を見ていただき、観客のみなさん自身もシャッフルされますよう。
</p>

<p>美術史家 • 明治学院大学教授　山下裕二
</p></em>
<br/>
<p>２F、NANZUKA UNDERGROUNDでは、「カオス」のテーマに基づき、
当ギャラリー所属作家から田名網敬一、三嶋章義、佃弘樹、津村耕祐、伊藤純代、本堀雄二、<br/>
また、山本現代より西尾康之、松井えり菜、村山留里子、児玉画廊より貴志真生也、<br/>
また特別ゲストとして、浅羽保治、四谷シモンなどが出展される予定です。
</p>

<p>初日となる４月２日１７：００-２０：００には、菊正宗酒造株式会社様のご協 賛を得て、オープニングレセプションを開催いたします。 <br/>
また、春宵のひとときをお楽しみ頂けるよう、株式会社結わえる様の出店により 軽食の販売も予定しております。 
この機会にぜひ皆様のお越しを心よりお待ち申し上げております。
</p>

</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>白金アートコンプレックス合同展覧会「シャッフル」
</li>
<li>Date : 2011.4.2 Sat - 4.30 Sat</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND（白金アートコンプレックス）<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<li>Opening Reception : 2011.4.2 Sat, 5-8pm</li>
</ul>

</div>

</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>

</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2011/03/post.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2011/03/post.html</guid>
        
        
         <pubDate>Fri, 25 Mar 2011 00:09:20 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Frank Nitsche  [ I AM SINGLE ]</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="nitsche_pr.jpg" src="http://nug.jp/exhi/nitsche_pr.jpg" width="490" height="690" /></p>

<div class="pressNavi">

<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>

<div class="pressEnglish">
<h3>
Frank Nitsche  [ I AM SINGLE ]
</h3>
<p class="pressDate">
Feb. 19 - Mar. 19, 2011
</p>

<div class="pressText">
<p>
NANZUKA UNDERGROUND is pleased to present German artist Frank Nitsche's first solo exhibition in Japan. Nitsche was born in Görlitz on the outskirts of Dresden in the former East Germany. He attended the Dresden Art Academy, the same school from which Gerhard Richter graduated. Along with his peers at the Academy, including Thomas Scheibitz and Eberhard Havekost, Nitsche has been dubbed part of the Dresden school generation and has received international acclaim as one of the leading artists of contemporary German abstract painting.
</p>
<p>
Nitsche has said that he himself is unable to project when or how each of his works will reach completion. In some cases, Nitsche spends years adding layer upon layer of oil paint searching for the perfect composition that possesses both subtlety and strength, and colors that strike a beautiful harmony. Although the process is fluid and incidental, the artist's firm quality control guides the piece as it flows toward its point of destination, a sublime place that, like the world of natural sciences, maintains a miraculous balance as intellect and emotion collide. The hidden layers beneath the accumulated applications of paint evoke historical truths that remain unrecognized by mankind. Or perhaps they represent the veil of contemporary progression, masking those truths.
</p>
<p>
Nitsche's paintings are like a mirror reflecting simultaneously the past, present and future. They are reminiscent of graffiti scrawled across the Berlin Wall that once tore apart East and West Germany, full of raw anger and despair. At another glance, they seem to imagine some yet undiscovered microbe, or perhaps the symbols and charts used in molecular, quantum and other cutting edge sciences. Then again, perhaps they are the traces left behind by extraterrestrial intelligent life forms.
</p>
<p>
Nitsche has titled this exhibit of new works "I AM SINGLE", yet as has been the case with his past exhibitions, the interpretation of the title is left open to the viewer. It seems almost as if the title is a decoy, to distract from the real context hidden within the works. Meanwhile, Nitsche has publicly revealed within his portfolio the sources of his morphological images in the form of a massive, thoroughly archived collection of photographs. There is a journalistic nature to the collection, revealing finally that the artist is in fact attempting to look beneath the surface of this world.
</p>
<p>
This exhibition marks Nitsche's second visit to Japan. An opening reception with the artist will take place on February 19th at 18:00. We welcome you to attend.
</p>
<p>
Frank Nitsche<br/>
1964  Born in Görlitz, Germany.<br/>
1993  Graduated Hochschule für Bildende Künste (Academy of Fine Arts), Dresden.<br/>
1995  Completed graduate studies at Dresden Art Academy.<br/>
Recent major solo exhibitions:<br/>
2010  "COCKTAILHYBRIDCONCEPT" Haus am Waldsee, Berlin<br/>
2007  "Frank Nitsche International" Musée d'Art Moderne et Contemporain, Strasbourg<br/>
Recent major group exhibitions:<br/>
2006  "Opening Up Art: The View from Here. Rehanging of the permanent collection" Tate Modern, London<br/>
2005  "Do it yourself" Hamburger Bahnhof - Museum für Gegenwart, Berlin<br/>
Currently lives in Berlin.
</p>

</div><!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>
Frank Nitsche  [ I AM SINGLE ]
</li>
<li>Date : Feb. 19 - Mar. 19, 2011</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<!--
<li>Opening Reception : 21st Aug 2010, 6-8pm</li>
 -->
</ul>

</div>

</div><!--/pressEnglish  -->


<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
フランク・ニーチェ「独身貴族」
</h3>
<p class="pressDate">
2011年２月１９日--３月１９日
</p>

<div class="pressText">
<p>このたび、NANZUKA UNDERGROUNDは、ドイツ人アーティスト、フランク・ニーチェ（Frank Nitsche）の日本では初となる新作個展を開催致します。フランク・ニーチェは、旧東ドイツ、ドレスデン郊外のゲルリッツ(Görlitz）に生まれ、ゲルハルト・リヒターを輩出したドレスデンの美術アカデミーで学びました。同時期に学んでいた同郷のトーマス・シャイビス（Thomas Scheibitz）やエバハルト・ハヴェコスト（Eberhard Havekost）らと共にドレスデン派などとも呼ばれれ、現代のドイツ抽象画を代表するアーティストの一人として国際的に高い評価を受けています。</p>
<p>
フランク・ニーチェは、自身の作品がいつどのように完成するかについて、自らでも予測不可能だと言います。繊細でありながらも力強さを備えた完璧なコンポジションと美しいハーモニーを奏でる色彩を探し出すまで、ニーチェは時に数年の歳月をかけてオイルペイントのレイヤーを重ねます。そのプロセスは流動的で偶発的でありながらも、作品の到着地点はアーティストの強固なクオリティーコントロールによって、常に約束の地に導かれます。そこは、知性と情緒が激しくぶつかり合いながら奇跡的なバランスを保っている自然科学の世界に似た崇高な場所です。何重にも塗り重ねられ、隠されたレイヤーは私たち人類の必ずしも賞賛されない数々の歴史的事実を想起させます。あるいは、現在進行形で覆い隠されている真実のベールを表しているのかもしれません。
 </p>
<p>
ニーチェの作品は、過去と現在、未来を同時に写す鏡であるともいえます。例えば、その作品は東西ドイツを引き裂いたベルリンの壁に描かれた激しい怒りと絶望を表したグラフィティを思い起こさせます。その一方で、その作品は未発見の微生物や、分子や量子といった最先端の物理科学に用いられる記号や図面のようにも見えます。また、地球外知的生命体やその痕跡なども想起させます。
 <p/>
<p>今回の新作展に寄せて、ニーチェは "独身貴族" (I AM SINGLE）というタイトルを付けていますが、過去のニーチェの展覧会タイトルと同様に、その解釈は私たちには謎のまま残されます。あたかも、作品に秘められた真のコンテクストを晦(くら)ますためのトリックであるかのように。その一方で、ニーチェは描かれる形態のイメージソースについては、几帳面にアーカイブされたその膨大な写真コレクションとして、自身の画集の中で公開しています。その多くはルポタージュ的な写真であり、私たちはその画像を見て初めてアーティストがこの世界の裏側を見ようとしている事に気付くのです。
 </p>
<p>本展に寄せて、アーティストが二度目の来日を果たし、２月１９日１８：００〜アーティストを囲んでオープニングレセプションを行います。本展を皆様にご高覧頂ければ幸いです。
 </p>
<p>フランク・ニーチェ<br/>
1964年、ドイツ、ゲルリッツ生まれ。 1993年、Hochschule für Bildende Künste, Dresden（国立美術大学ドレスデン校）を卒業。1995年、同大学院を修了。<br/>
近年の主な美術館での個展に、2010年 "COCKTAILHYBRIDCONCEPT" Haus am Waldsee, Berlin、2007年、"Frank Nitsche" International Musée d'Art Moderne et Contemporain, Strasbourg（ストラスブルグ現代美術館）、グループ展に、2006年 "Opening Up Art: The View from Here. Rehanging of the permanent collection" Tate Modern, London（テートモダン）、2005年 "Do it yourself " Hamburger Bahnhof - Museum für Gegenwart, Berlin（ベルリン国立美術館）など。現在は、ベルリンに在住。
</p>

</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>フランク・ニーチェ「独身貴族」
</li>
<li>Date : 2011.2.19 Sat - 3.19 Sat</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<!--
<li>Opening Reception : 21st Aug 2010, 6-8pm</li>
-->
</ul>

</div>

</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>

</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2011/02/frank_nitsche_i_am_single.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2011/02/frank_nitsche_i_am_single.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Feb 2011 17:55:17 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>[ BW ] Rinus van de velde/ Tomoo Gokita/ Hiroki Tsukuda</title>
         <description><![CDATA[<div class="pressBody">
<p class="pressTitlePhoto">
<img alt="bw_pr.jpg" src="http://nug.jp/exhi/bw_pr.jpg" width="490" height="687" /></p>

<div class="pressNavi">

<p><a href="#japanese">&rArr;日本語リリース</a></p>
</div>

<div class="pressEnglish">
<h3>
[ BW ]<br/>
Rinus van de velde/ Tomoo Gokita/ Hiroki Tsukuda
</h3>
<p class="pressDate">
2011.1.8 Sat - 2.5 Sat
</p>

<div class="pressText">
<p>
NANZUKA UNDERGROUND is pleased to present a group exhibition by Belgian young painter Rinus van de velde and two Japanese artists , Tomoo Gokita and Hiroki Tsukuda. 
</p>
<p>
Rinus vad de velde is somewhat 27 years old who has already attracted high attention by the art scene in Europe as 40 exhibitions or more are digested. The work arises exactly from making good use of charcoal in the free hand in clay figure based on the technology that builds by the career of the sculpture department coming from. Rinus's wrok is based on a classical technique that collecting old magazines by oneself and lot of photographs of newspaper clipping. The work freely crosses the past and present future that shows universality of our managing in everyday life.
</p>
<p>
Tomoo Gokita builds the career as an illustrator in the 90's, and has boasted of charismatic popularity by magazine and the artwork such as CD jackets. Though the talent came up to be able to be admitted suddenly even by the art scene with the painting announced in recent years. The work of Tomoo field where the influence of music and the subculture that restructure the boundary of the high and low art. It has a huge influence on a lot of young artists.
</p>
<p>
Hiroki Tsukuda who is skilful in a plane, structural abstraction expression. It paints landscapes based on the theme like the light and shadow, construction, nature, and natural recognition and mistake. The work of Hiroki is using black ink, pencil and charcoal. The world of Hiroki's works which the nature compared with straight line artificial material and colors of shadow civilized society now at the time of alive of us is sharply reflected though it has futuristic atmosphere somewhere. 
</p>
<p>
The exhibition is group exhibition by these three artists who are skilful in the arrangement of color of gray scale. There is a word " 5 colors in black sumi ink" at the field of traditional Japanese painting Sumi-e. The thing to develop a new expression by a simple color and the technique is not an easy thing at all. Three artists who see here will be able to say the art that it is an unusual talent who is presenting a fresh, lucid sound.
</p>


</div><!-- /pressText -->

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>[ BW ]<br/>
Rinus van de velde/ Tomoo Gokita/ Hiroki Tsukuda 
</li>
<li>Date : 2011.1.8 Sat - 2.5 Sat</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<!--
<li>Opening Reception : 21st Aug 2010, 6-8pm</li>
-->
</ul>

</div>

</div><!--/pressEnglish  -->


<div class="pressJapanese" >
<a name="japanese" id="japanese"></a>
<h3>
[ BW ]<br/>
リナス・ファンデ・ヴェルデ／五木田智央／佃弘樹
</h3>
<p class="pressDate">
2011.1.8 Sat - 2.5 Sat 
</p>

<div class="pressText">
<p>この度、NANZUKA UNDERGROUNDは、ベルギー出身の若手アーティスト、リナス・ファンデ・ヴェルデと東京の生んだ奇才五木田智央、香川県出身の佃弘樹によるグループ展を開催致します。</p>
<p>
木炭によるハンドドローイングによって多様な主題を描くリナスヴァンデヴェルデは、若干２７歳ながら既に40本以上の展覧会をこなすなど、欧州のアートシーンで高い注目を集めている新進気鋭のアーティストです。その作品は、彫刻科出身というキャリアで築いた技術を基に、まさしく塑像するように木炭をフリーハンドで駆使することから生まれます。リナスの作品は、自身で収集した古い雑誌や新聞の切り抜きといった数々の写真を基にするというクラシカルな手法に基づいています。過去と現在、未来を自由に横断して見せるその作品は、私たちの営みの普遍性を捉えます。
 </p>
<p>
五木田智央は、９０年代よりイラストレーターとしてキャリアを築き、雑誌やCDジャケットなどのアートワークによってカリスマ的な人気を誇ってきました。近年発表したペインティングによって一躍その才能がアートシーンでも認められるようになりましたが、１９８０年代に華開いたミュージック、サブカルチャーの影響を色濃く残す五木田の作品は、ハイアートとロウアートの境界を再構築するものとして、多くの若手アーティストに多大な影響を与えています。
 <p/>
<p>平面構成的な抽象表現を得意とする佃弘樹は、光と影、建築と自然、自然認識と錯覚といったテーマを基に風景画を描いています。佃の作品は、黒色のインクと鉛筆、木炭の併用によって生み出されます。直線的な人工物と対比する自然、影に潜む色彩など佃の描き出す世界は、どこか未来的な雰囲気を持ちつつも、私たちの生きている現在の文明社会を鋭く反映しています。
 </p>
<p>本展は、主にグレースケールの配色を得意とするこの３人のアーティストによるグループ展です。水墨画の世界では古くから「墨に五彩あり」と言われますが、シンプルな色彩と手法で、新たな表現を開拓する事はけっして容易な事ではありません。ここに見る３人のアーティストは、アートの現在において、むしろ新鮮で明快な響きを提示している希有なタレントであると言えるでしょう。
 </p>

</div>

<div class="pressInfo">
<ul>
<li>[ BW ]<br/>
リナス・ファンデ・ヴェルデ／五木田智央／佃弘樹
</li>
<li>Date : 2011.1.8 Sat - 2.5 Sat</li>
<li>Place : NANZUKA UNDERGROUND<a href="/newsflash/small.pdf" target="_blank"> [ACCESS MAP]</a></li>
</ul>
</div>

<div class="pressEvent">
<ul>
<li>opening hours : Tue-Sat 11am-7pm</li>
<!--
<li>Opening Reception : 21st Aug 2010, 6-8pm</li>
-->
</ul>

</div>

</div><!-- /pressJapanese -->
<div class="pressNavi">
<p><a href="#top">&rArr;TOP</a></p>
</div>

</div><!-- /pressBody -->]]></description>
         <link>http://nug.jp/exhi/2011/01/_bw_rinus_van_de_velde_tomoo_g.html</link>
         <guid>http://nug.jp/exhi/2011/01/_bw_rinus_van_de_velde_tomoo_g.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 01 Jan 2011 17:32:47 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
